Übersetzung für "Determined in" in Deutsch

I do wonder how agendas are determined in this Parliament.
Ich frage mich wirklich, wie die Tagesordnung in diese Haus erstellt wird.
Europarl v8

The gaseous emissions may also be determined in the dilution tunnel of a full flow dilution system.
Die gasförmigen Emissionen können auch im Verdünnungstunnel eines Vollstrom-Verdünnungssystems bestimmt werden.
DGT v2019

Without prejudice to paragraph 1, the forage area concerned shall be determined in accordance with Article 50.
Unbeschadet von Absatz 1 wird die betreffende Futterfläche nach Artikel 50 bestimmt.
DGT v2019

For the ESC, the gaseous components shall be determined in the raw exhaust gas.
Beim ESC sind die gasförmigen Bestandteile im unverdünnten Abgas zu bestimmen.
DGT v2019

The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute.
Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung.
DGT v2019

The stabilisation period determined in section 3.3.1.1 will be deemed to be the start of the service accumulation schedule.
Die Stabilisierungsphase gemäß 3.3.1.1 gilt als Beginn des Prüfbetriebs.
DGT v2019

A final figure will be determined in the light of the Copenhagen conference.
Angesichts der Konferenz in Kopenhagen wird eine endgültige Zahl festgelegt werden.
Europarl v8

The question of military defence is something which has to be determined in another forum.
Die Frage der militärischen Verteidigung muß in einem anderen Forum behandelt werden.
Europarl v8

The composition and functioning of the Recruitment/Promotion Committee shall be determined in the internal rules.
Die Zusammensetzung und die Arbeitsweise des Einstellungs-/Beförderungsausschusses werden in der Geschäftsordnung festgelegt.
DGT v2019

The following shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 34(2):
Nach dem in Artikel 34 Absatz 2 genannten Verfahren wird Folgendes festgelegt:
DGT v2019

The required solvency margin for life reassurance activities shall be determined in accordance with Article 37.
Die geforderte Solvabilitätsspanne für die Lebensrückversicherung wird gemäß Artikel 37 berechnet.
DGT v2019

The precise nature of the SE will, naturally, be determined in part by fiscal legislation.
Die Wirklichkeit der SE wird selbstverständlich auch vom Steuerrecht bestimmt sein.
Europarl v8

Its price in the Nordic network is determined in their common electricity exchanges.
Sein Preis im nordischen Netz wird an einer gemeinsamen Strombörse festgelegt.
Europarl v8

However, two nations expressed determined opposition in referendums.
Zwei Völker haben allerdings in einem Referendum ihre klare Ablehnung bekundet.
Europarl v8

It should not be determined in decision-making processes between the EU institutions.
So etwas sollte nicht in Entscheidungsverfahren zwischen EU-Institutionen festgelegt werden.
Europarl v8

These factors have determined our position in voting on this report.
Diese Faktoren haben unseren Standpunkt bei der Abstimmung über diesen Bericht bestimmt.
Europarl v8

The way in which this will be managed will be determined in a future document.
Wie es zu führen ist, wird in einem künftigen Dokument niedergelegt.
Europarl v8