Übersetzung für "Determined for" in Deutsch

However, I would like to go further and call for determined action.
Ich möchte noch einen Schritt weitergehen und entschlossenes Handeln fordern.
Europarl v8

In addition, a similar level of undercutting was determined for imports from both countries.
Außerdem ergab die Untersuchung vergleichbare Unterbietungsspannen für die Einfuhren aus den beiden Ländern.
DGT v2019

These groups of high-quality varieties should therefore be determined for the 2004 harvest.
Diese hochwertigen Sortengruppen sind daher für die Ernte 2004 zu bestimmen.
DGT v2019

What is it that has determined the need for this IGC?
Woraus hat sich die Notwendigkeit für diese Regierungskonferenz ergeben?
Europarl v8

This is a matter that should be determined for them at a local level.
Diese Frage sollte auf lokaler Ebene für sie geklärt werden.
Europarl v8

Initially, it was Britain which determined external affairs for the dominion.
Ursprünglich waren es die Briten, die die Außenpolitik des Dominions bestimmten.
Wikipedia v1.0

The correct dose is determined individually for each patient.
Die korrekte Dosis wird individuell für jeden Patienten bestimmt.
ELRC_2682 v1

We have determined for each community a way of worship which they follow.
Für jede Umma machten WIR einen Ritus, den sie durchführen.
Tanzil v1

Consistent results were determined for both products.
Für beide Produkte ergaben sich konsistente Ergebnisse.
ELRC_2682 v1

Such reference period should be determined for the new Member States.
Solche Bezugszeiträume sind auch für die neuen Mitgliedstaaten festzusetzen.
JRC-Acquis v3.0

They determined the date for the trip.
Sie setzten den Termin für die Reise fest.
Tatoeba v2021-03-10

The dose of Ryzodeg is determined individually for each patient.
Die Dosis von Ryzodeg wird individuell für jeden Patienten bestimmt.
ELRC_2682 v1

Determined clipping values for title %1
Beschnittwerte für Titel %1 festgestellt.
KDE4 v2

The annual amount of the contribution shall not exceed the ceiling determined for that year.
Der Jahresbeitrag übersteigt die für das Jahr festgelegte Obergrenze nicht.
DGT v2019