Übersetzung für "The determination" in Deutsch
These
measures
show
the
determination
of
the
Greek
Government
to
tackle
their
structural
problems.
Diese
Maßnahmen
zeigen
die
Entschlossenheit
der
griechischen
Regierung,
ihre
strukturellen
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
The
response
time
determination
shall
be
done
with
gas
switching
directly
at
the
inlet
of
the
sample
probe.
Die
Bestimmung
der
Ansprechzeit
erfolgt
durch
Gasumstellung
direkt
am
Einlass
der
Probenahmesonde.
DGT v2019
Detailed
rules
regarding
the
determination
of
areas
and
the
measurement
methods
to
be
used
should
be
laid
down.
Die
Einzelheiten
der
Bestimmung
der
Flächen
und
die
Messmethoden
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
However,
it
is
recalled
that
a
loss-making
situation
is
not
a
prerequisite
for
the
determination
of
material
injury.
Verluste
sind
keine
Voraussetzung
für
die
Feststellung
einer
bedeutenden
Schädigung.
DGT v2019
We
are
underestimating
the
determination
and
will
of
European
citizens.
Wir
unterschätzen
die
Entschlossenheit
und
den
Willen
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
The
substantive
differences
concern
the
determination
of
the
annual
tax
due.
Die
substanziellen
Unterschiede
betreffen
die
Festsetzung
der
zu
zahlenden
Jahressteuer.
DGT v2019
Apparatus
as
specified
in
BS
4401
—
4:1970
for
the
determination
of
total
fat.
Geräte
gemäß
BS
4401
—
4:1970
zur
Bestimmung
des
Gesamtfettgehalts.
DGT v2019
For
the
determination
of
the
total
imported
volume
a
maximum
tolerance
of
1
%
shall
be
allowed.
Bei
der
Bestimmung
der
Gesamteinfuhrmenge
ist
eine
maximale
Abweichung
von
1
%
zulässig.
DGT v2019
The
determination
of
the
Community
interest
was
based
on
an
appreciation
of
all
the
various
interests
involved.
Bei
der
Untersuchung
des
Gemeinschaftsinteresses
wurden
alle
auf
dem
Spiel
stehenden
Interessen
berücksichtigt.
DGT v2019
Therefore,
they
were
both
included
in
the
overall
determination
of
the
export
price.
Aus
diesem
Grund
wurden
beide
Geschäftsvorgänge
bei
der
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
berücksichtigt.
DGT v2019
That
is
particularly
true
of
the
co-determination
model.
Das
gilt
insbesondere
für
das
Mitbestimmungsmodell.
Europarl v8
The
determination
of
Colombian
society
cannot
be
frustrated.
Die
Bemühungen
der
kolumbianischen
Gesellschaft
dürfen
nicht
umsonst
sein.
Europarl v8
The
determination
of
the
particulates
requires
a
dilution
system.
Die
Bestimmung
der
Partikel
erfordert
ein
Verdünnungssystem.
DGT v2019
In
reaching
a
determination,
the
following
findings
in
particular
were
taken
into
account.
Bei
der
Sachaufklärung
wurden
insbesondere
die
folgenden
vorläufigen
Untersuchungsergebnisse
berücksichtigt.
DGT v2019
In
reaching
a
preliminary
determination,
the
following
preliminary
findings
in
particular
were
taken
into
account.
Bei
der
vorläufigen
Sachaufklärung
wurden
insbesondere
die
folgenden
vorläufigen
Untersuchungsergebnisse
berücksichtigt.
DGT v2019
These
transactions
must
be
taken
into
account
for
the
determination
of
the
VAT
resources
base.
Diese
Umsätze
sind
bei
der
Festsetzung
der
MwSt.-Bemessungsgrundlage
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
For
the
determination
of
price
undercutting,
price
data
referring
to
the
review
investigation
period
were
analysed.
Im
Rahmen
der
Preisunterbietungsuntersuchung
wurden
Preisdaten
für
den
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
analysiert.
DGT v2019
For
the
determination
of
price
undercutting,
price
data
referring
to
the
investigation
period
was
analysed.
Zur
Ermittlung
der
Preisunterbietung
wurden
Preisangaben
für
den
UZ
herangezogen.
DGT v2019
In
Serbia,
thanks
to
the
determination
of
the
Serbian
people,
democracy
is
on
the
point
of
asserting
itself.
In
Serbien
behauptet
sich
nun
dank
des
Willens
der
Bevölkerung
die
Demokratie.
Europarl v8
For
this,
reforms
need
to
continue
with
the
utmost
determination.
Deshalb
müssen
die
Reformen
mit
größter
Entschlossenheit
weiter
vorangetrieben
werden.
Europarl v8