Übersetzung für "Demographic shift" in Deutsch

This demographic shift presents a major resource challenge.
Diese demografische Verschiebung bedeutet eine schwere Belastung der verfügbaren Ressourcen.
MultiUN v1

During the Soviet era, Nakhchivan saw a significant demographic shift.
Während der französischen Kolonialzeit erlebte Indochina einen grundlegenden demographischen Wandel.
WikiMatrix v1

The coming demographic shift will also affect national saving.
Die zukünftige demografische Veränderung wird die nationalen Ersparnisse ebenfalls beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

When these cohorts retire, it will create a massive demographic shift.
Der Renteneintritt dieser Kohorte wird zu einer massiven demografischen Verschiebung führen.
ParaCrawl v7.1

The demographic shift in society is also clearly evident in the working world.
Der demographische Wandel ist auch in der Arbeitswelt deutlich spürbar.
ParaCrawl v7.1

The demographic shift is giving the debate about productivity a whole new dimension.
Der demografische Wandel gibt der Diskussion um Produktivität eine ganz neue Dimension.
ParaCrawl v7.1

The demographic shift and the increase in e-commerce are presenting new challenges (and opportunities) for logistics companies.
Der demografische Wandel und die Zunahme des e-Commerce stellen Logistikunternehmen vor neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the demographic shift means the number of older and chronically ill people is on the increase.
Der demografische Wandel lässt den Anteil älterer und chronisch kranker Menschen zusätzlich steigen.
ParaCrawl v7.1

There is no adapting to the demographic shift.
Eine Anpassung an die demografischen Veränderungen gibt es nicht.
ParaCrawl v7.1

Demographic shift and a growing urban population increasingly stress the existing infra-structure.
Demografischer Wandel und die weltweit rapide wachsende Urbanisierung stellen unsere Verkehrsadern auf eine harte Probe.
ParaCrawl v7.1

The demographic shift in our aging population is one of the greatest challenges of our times.
Der demographische Wandel ist in unserer alternden Gesellschaft ist eine der wichtigsten Herausforderungen unserer Zeit.
ParaCrawl v7.1

One significant sign of this demographic shift will be an increase in age-related skin changes, Beiersdorf said.
Ein deutliches Zeichen dieses demographischen Wandels wird die Zunahme altersbedingter Hautveränderungen sein, teilte Beiersdorf mit.
ParaCrawl v7.1

Yet in these countries, too, there are indicators that a demographic shift is underway meaning the population is also ageing.
Gleichzeitig gibt es auch in diesen Ländern Anzeichen für einen demographischen Wandel hin zu älteren Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1

There is indeed a major demographic shift under way within the Union, and we must try to ensure that we retain older people in the labour market.
Innerhalb der Union vollzieht sich tatsächlich eine tief greifende Umschichtung auf demografischem Gebiet, so dass wir versuchen müssen, älteren Menschen auch weiterhin einen Platz auf dem Arbeitsmarkt zu sichern.
Europarl v8

This huge demographic shift has resulted in the rapid spread of shantytowns and unhealthy slums, often on difficult terrain, on the fringes of the cities.
Dieser enorme demografische Wandel führte zu einer schnellen Expansion der Barackensiedlungen und ungesunden Unterkünfte in Slums, oft auf schwierigem Gelände und am Stadtrand.
Europarl v8

It still has one of the lowest rates of public and private investment among OECD countries, and will be hit harder than most by a dramatic demographic shift over the next decade.
Es verfügt immer noch über eine der niedrigsten Quoten öffentlicher und privater Investitionen aller OECD-Staaten und wird stärker als die meisten anderen unter dem dramatischen demografischen Wandel des nächsten Jahrzehnts leiden.
News-Commentary v14

Although Europe is unlikely to become poorer as a consequence of this demographic shift, it may experience a prolonged period of slower growth.
Obwohl es unwahrscheinlich ist, dass Europa aufgrund dieses demografischen Wandels ärmer wird, könnte es dennoch zu einer anhaltenden Phase langsameren Wachstums kommen.
News-Commentary v14

This would come on top of the currently projected fiscal deficits in both the near term and over the coming decade – and before America’s demographic shift substantially raises the cost of Social Security and Medicare.
Diese Kosten würden zu den veranschlagten kurz- und mittelfristigen Haushaltsdefiziten noch hinzukommen – und dies bevor sich die Kosten für Sozialversicherung und Medicare durch den demographischen Wandel substanziell erhöhen.
News-Commentary v14

The big demographic shift that began right after World War II was precisely why...taxes were raised and benefits were cut [in 1983] – to build up a trust fund surplus so benefits could be paid.”
Die große demographische Verschiebung, die direkt nach dem Zweiten Weltkrieg einsetzte, war ja gerade der Grund, warum … die Steuern [1983] erhöht und die Leistungen gesenkt wurden – um einen Überschuss im Treuhandfonds aufzubauen, damit die Leistungen gezahlt werden könnten.“
News-Commentary v14

Nevertheless, the country faces a strong and immediate demographic shift and a notable sustainability gap still exists in public finances.
Dennoch steht das Land unmittelbar vor einem starken demografischem Wandel, und seine öffentlichen Finanzen weisen noch immer eine deutliche Tragfähigkeitslücke auf.
TildeMODEL v2018

Given the demographic shift towards an ageing population, this group of users will increase significantly in the coming years.
Angesichts der demografischen Verlagerung hin zu einer alternden Gesellschaft wird diese Nutzergruppe in den nächsten Jahren noch erheblich wachsen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the demographic shift creates new risks of skills mismatches and shortages, with additional pressure to work longer and more productively.
Darüber hinaus ist zu befürchten, dass der demografische Wandel ein Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und Qualifikationsnachfrage und einen Mangel an Arbeitskräften nach sich ziehen wird, was den Druck auf die Arbeitszeitdauer und die Arbeitsproduktivität zusätzlich erhöht.
TildeMODEL v2018

Although a major achievement, this demographic shift could put a significant strain on the economy, society and the sustainability of public finances.
Diese demographische Veränderung stellt zwar eine große Errungenschaft dar, könnte die Wirtschaft, die Gesellschaft und die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen aber auch vor erhebliche Herausforderungen stellen.
TildeMODEL v2018

Similarly, the trend towards lower physical efforts in many jobs combined with the demographic shift and the improved health of older people is likely to foster the participation of older people.
So könnte auch der Trend zu geringerer körperlicher Belastung bei vielen Arbeitsplätzen in Verbindung mit den demografischen Veränderungen und der besseren Gesundheit älterer Menschen durchaus zur Förderung der Erwerbsbeteiligung von Älteren führen.
TildeMODEL v2018

This demographic shift will put pressure on public finances by pushing up old age-related expenditure , in particular in public pensions and health , as well as long-term care .
Durch diese demographische Verschiebung werden die Staatsfinanzen unter Druck geraten , da die Kosten für die Altersversorgung , vor allem im Bereich der gesetzlichen Renten sowie im Gesundheitsund Pflegewesen , hochschnellen werden .
ECB v1