Übersetzung für "Is shifting" in Deutsch
This
is
shifting
and
reflecting
functions.
Dies
ist
das
Verschieben
und
Reflektieren
von
Funktionen.
TED2020 v1
So
the
leadership
role
is
shifting
to
women
in
the
developing
world.
Die
Führungsrolle
geht
also
auf
die
Frauen
in
den
Entwicklungsländern
über.
News-Commentary v14
The
good
news
is
that
this
focus
is
shifting.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
sich
dieser
Fokus
verlagert.
News-Commentary v14
But
this
is
blame
shifting,
nothing
more.
Aber
das
ist
nur
ein
Ablenkungsmanöver,
mehr
nicht.
News-Commentary v14
China,
too,
is
shifting
its
nuclear
forces
to
mobile
missiles
and
submarines.
Auch
China
verlagert
sich
hinsichtlich
seiner
atomaren
Kapazitäten
auf
mobile
Raketen
und
U-Boote.
News-Commentary v14
So
it
suggests
that
the
momentum
is
shifting.
Das
zeigt,
dass
die
Dynamik
sich
verschiebt.
TED2013 v1.1
But
today,
the
balance
is
shifting.
Aber
dieses
Gleichgewicht
ist
dabei,
sich
zu
verschieben.
News-Commentary v14
That
of
agricultural
trade
is
shifting
towards
Brazil.
Der
Agrarhandel
verlagert
sich
nach
Brasilien.
TildeMODEL v2018
The
geography
of
industrial
trade
is
shifting
towards
Asia.
Die
"Landkarte"
des
industriellen
Handels
verschiebt
sich
in
Richtung
Asien.
TildeMODEL v2018
CSR
is
not
about
shifting
public
responsibilities
to
the
private
sector;
Bei
CSR
geht
es
nicht
darum,
öffentliche
Aufgaben
auf
die
Privatwirtschaft
abzuwälzen.
TildeMODEL v2018
The
focus
of
macroeconomic
challenges
in
the
Member
States
is
also
gradually
shifting.
Der
Schwerpunkt
der
makroökonomischen
Herausforderungen
in
den
Mitgliedstaaten
hat
sich
verlagert.
TildeMODEL v2018
The
focus
is
shifting
to
implementation.
Der
Schwerpunkt
verlagert
sich
nun
auf
die
Umsetzung.
TildeMODEL v2018
The
universe
is
shifting,
sweeping
destiny
along
with
it.
Das
Universum
verschiebt
sich
und
reißt
das
Schicksal
mit
sich.
OpenSubtitles v2018
The
bullet
is
still
shifting.
Die
Kugel
verschiebt
sich
immer
noch.
OpenSubtitles v2018
The
balance
of
power
is
shifting,
soon.
Das
Gleichgewicht
der
Macht
verschiebt
sich
bald.
OpenSubtitles v2018