Übersetzung für "Have been shifted" in Deutsch
Thus
the
period
by
which
the
IP
could
have
been
shifted
was
at
most
two
months.
Der
UZ
hätte
sich
somit
um
höchstens
zwei
Monate
verschieben
können.
JRC-Acquis v3.0
Correspondingly,
the
visible
zones
on
the
screen
12
have
been
shifted
to
the
right.
Entsprechend
haben
sich
die
sichtbaren
Zonen
auf
dem
Bildschirm
12
nach
rechts
verschoben.
EuroPat v2
Reports
have
been
shifted
around
and
time
slots
have
even
been
changed.
Berichte
wurden
verschoben,
und
es
wurden
sogar
Zeiten
verändert.
Europarl v8
Input
modules
have
been
gradually
shifted
from
the
black
model
to
the
white
model.
Die
Eingangsmodule
wurden
schrittweise
vom
schwarzen
zum
weißen
Modell
geändert.
ParaCrawl v7.1
All
too
often,
the
costs
of
health
have
been
shifted
to
individuals
and
families.
Allzu
oft
wurden
Gesundheitskosten
auf
Einzelpersonen
und
Familien
verlagert.
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
the
emphasis
seems
to
have
been
shifted,
however,
a
little
bit.
In
unserer
heutigen
Zeit
scheinen
sich
jedoch
die
Schwerpunkte
etwas
verschoben
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
mounting
plate
1
and
the
connecting
plate
2
have
been
shifted
horizontally
against
one
another.
Die
Montageplatte
1
und
die
Verbindungsplatte
2
wurden
horizontal
gegeneinander
verschoben.
EuroPat v2
If
you
were
already
registered
to
the
reserved
area,
your
data
have
been
shifted.
Wenn
Sie
bereits
im
reservierten
Bereich
registriert
waren,
wurden
Ihre
Daten
übersetzt.
CCAligned v1
Small
and
medium-sized
tourism
enterprises
have
been
shifted
to
the
centre
of
the
project.
In
den
Mittelpunkt
des
Projektes
werden
kleine
und
mittlere
Tourismusunternehmen
gerückt.
ParaCrawl v7.1
In
Southern
Europe
the
burdens
of
the
crisis
have
been
totally
shifted
to
the
masses.
In
Südeuropa
wurden
die
Krisenlasten
vollständig
auf
die
Massen
abgeladen.
ParaCrawl v7.1
As
regards
policies,
a
number
of
them
have
been
shifted,
adapted
or
modified
in
the
context
of
an
innovative
partnership.
Eine
Reihe
von
Politiken
wurde
verändert,
angepaßt
oder
im
Kontext
einer
innovativen
Partnerschaft
modifiziert.
EUbookshop v2
The
border,
then,
will
remain
in
place,
but
its
meaning
will
have
been
shifted.
Die
Grenze
wird
an
ihrem
Platz
bleiben,
aber
ihre
Bedeutung
wird
sich
verändert
haben.
ParaCrawl v7.1
For
the
time
being,
10%
of
the
overall
project
costs
have
been
shifted
to
a
second
phase.
Bis
auf
weiteres
werden
10%
der
gesamten
Projektkosten
auf
eine
zweite
Phase
verlagert.
ParaCrawl v7.1
This
opening
of
the
borders
is
really
only
a
pretty
fiction,
if
that,
because
what
has
really
happened
is
that
the
borders
have
been
shifted
inwards
a
bit.
Diese
Öffnung
der
Grenzen
ist
-
wenn
überhaupt
-
wirklich
nur
ein
schöner
Schein,
denn
in
Wirklichkeit
wurden
die
Grenzen
ein
Stück
nach
innen
verschoben.
Europarl v8
The
ranges
projected
for
the
annual
rates
of
increase
in
the
overall
HICP
for
2005
and
2006
have
been
shifted
upwards
compared
with
the
June
2005
projections
.
Die
Bandbreiten
der
Projektionen
für
die
jährlichen
Steigerungsraten
des
HVPI
insgesamt
sind
für
2005
und
2006
im
Vergleich
zu
den
Projektionen
vom
Juni
2005
nach
oben
verschoben
worden
.
ECB v1
The
lower
bounds
of
the
ranges
projected
for
the
annual
rate
of
increase
in
the
overall
HICP
have
also
been
shifted
slightly
upwards
compared
with
the
June
2004
macroeconomic
projections
.
Die
unteren
Grenzen
der
für
die
Jahreswachstumsrate
des
HVPI
insgesamt
projizierten
Bandbreiten
haben
sich
gegenüber
den
gesamtwirtschaftlichen
Projektionen
vom
Juni
2004
ebenfalls
leicht
nach
oben
verschoben
.
ECB v1
According
to
the
theory
of
general
relativity,
stars
with
light
rays
that
passed
near
the
Sun
would
appear
to
have
been
slightly
shifted
because
their
light
had
been
curved
by
its
gravitational
field.
Demnach
müssten
Sterne,
die
von
der
Erde
aus
gesehen,
in
der
Nähe
der
Sonne
stehen,
ein
wenig
verschoben
erscheinen,
weil
die
Lichtstrahlen
durch
das
Gravitationsfeld
der
Sonne
gekrümmt
würden.
Wikipedia v1.0
The
Panel
is
concerned
that
many
demonstration
activities
have
been
shifted
towards
the
end
of
Clean
Sky
and
recommends
ensuring
the
adequate
deployment
of
resources
within
the
ITDs.
Das
Gremium
ist
besorgt
darüber,
dass
viele
Demonstrationstätigkeiten
an
das
Ende
von
Clean
Sky
verlagert
wurden,
und
empfiehlt,
eine
angemessene
Mittelbereitstellung
innerhalb
der
ITD
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
However,
some
formalities
have
merely
been
shifted
from
customs
offices
onto
the
firms
themselves:
the
impact
is
liable
to
be
smaller
than
forecast
if
the
potential
reductions
in
costs
for
SMEs
are
not
fully
realized
in
practice.
Da
einige
Formalitäten
allerdings
lediglich
von
den
Zollämtern
in
die
Unternehmen
selbst
verlegt
wurden,
können
potentielle
Kostensenkungen
für
die
KMU
in
der
Praxis
möglicherweise
nicht
voll
zum
Tragen
kommen.
TildeMODEL v2018
The
private
sector
has
been
in
general
less
keen
on
taking
risks,
and
some
investments
may
have
been
shifted
to
less
ambitious
projects,
or
simply
postponed.
Der
Privatsektor
war
im
Allgemeinen
wenig
geneigt,
Risiken
einzugehen,
und
einige
Investitionen
sind
möglicherweise
auf
weniger
ehrgeizige
Projekte
verlagert
oder
einfach
zeitlich
verschoben
worden.
TildeMODEL v2018
However,
some
formalities
have
merely
been
shifted
from
customs
offices
onto
the
firms
themselves:
the
impact
is
liable
to
be
smaller
than
forecast
if
the
potential
reductions
in
costs
for
SMEs
are
not
fully
realized
in
practice.
Da
einige
Formalitäten
allerdings
lediglich
von
den
Zollämtern
in
die
Unternehmen
selbst
verlegt
wurden,
können
potentielle
Kostensenkungen
für
die
KMU
in
der
Praxis
möglicherweise
nicht
voll
zum
Tragen
kommen.
EUbookshop v2
Oregon
and
Washington's
eastern
boundary
would
have
been
shifted
westward
to
120°
W,
aligning
with
California's
eastern
boundary.
Die
östlichen
Grenzen
von
Oregon
und
Washington
wären
westwärts
auf
120°
westlicher
Länge
verschoben
worden
und
hätte
die
Ostgrenze
von
Kalifornien
nach
Norden
fortgesetzt.
WikiMatrix v1