Übersetzung für "Deliver objectives" in Deutsch

The Summit should deliver three objectives:
Der Gipfel sollte drei Ziele verfolgen:
TildeMODEL v2018

Option 1 does not deliver against the objectives of the EIT in comparison to the baseline.
Option 1 kann die Ziele des EIT im Vergleich zum Basisszenario nicht erfüllen.
TildeMODEL v2018

The current policy framework should be reoriented and deliver on EU objectives.
Der derzeitige politische Rahmen muss zur Gewährleistung der EU-Ziele neu ausgerichtet werden.
TildeMODEL v2018

Policy Option 1 could deliver the desired objectives.
Mit der Alternative 1 könnten die verfolgten Ziele erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Member States need to ensure that their land use planning systems deliver these objectives.
Die Mitgliedstaaten müssen gewährleisten, dass mit ihren Systemen zur Flächennutzungsplanung die angestrebten Ziele erreicht werden.
TildeMODEL v2018

We are determined to leverage all the tools at our disposal to deliver on our objectives.
Wir sind entschlossen, zur Verwirklichung unserer Ziele alle uns zur Verfügung stehenden Mittel zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018

We must develop an organisation within the Commission that is going to centre around giving every official clear objectives, giving them the right resources to deliver those objectives.
Innerhalb der Kommission sollte eine Organisation geschaffen werden, deren Aufgabe es ist, jedem Beamten klare Ziele zu setzen und ihnen die richtigen Mittel an die Hand zu geben, um diese Ziele zu erreichen.
Europarl v8

This means better implementation of the objectives agreed in common, which, in turn, means more responsibility and more empowerment at national level to deliver the common objectives.
Das heißt, die gemeinsam festgelegten Ziele müssen besser umgesetzt werden, und dies wiederum bedeutet mehr Verantwortung und eine Stärkung der Handlungskompetenz auf nationaler Ebene, damit die gemeinsamen Ziele erreicht werden können.
Europarl v8

From the top all of these reforms must cascade down as quickly as possible to give the European Union the powerful Commission that it really needs to deliver its objectives over the next 20 years.
Von der Spitze weg müssen alle diese Reformen so schnell wie möglich alle Ebenen durchlaufen, um der Europäischen Union die mächtige Kommission zu geben, die sie für die Umsetzung ihrer Vorhaben in den kommenden 20 Jahren unbedingt braucht.
Europarl v8

There are differences, too, in how central banks are organized to deliver their objectives.
Auch dabei, wie die Zentralbanken organisiert sind, um ihre Ziele zu erreichen, gibt es Unterschiede.
News-Commentary v14

Priority should be given to alternative courses of action such as self-regulation by the industry where such action is likely to deliver the policy objectives faster or in a less costly manner than mandatory requirements.
Alternative Wege wie die Selbstregulierung durch die Industrie sollten Vorrang erhalten, wenn sich die politischen Ziele mit ihnen voraussichtlich schneller oder kostengünstiger erreichen lassen als mit Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The Commission will therefore engage representatives of all interested parties in the risk management process to gain the widest possible agreement and shared responsibility for the judgements made and to deliver agreed objectives.
Daher wird die Kommission Vertreter aller betroffenen Parteien in den Risikomanagementprozess einbeziehen, um eine möglichst breite Übereinstimmung und gemeinsame Verantwortung für die getroffenen Entscheidungen zu erzielen und vereinbarte Zielsetzungen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

It is especially important for the Commission to communicate these ideas clearly so that its stakeholders have a very real picture of how the Commission intends to deliver on its objectives and how its stakeholders can become involved in the process.
Besonders wichtig ist, dass die Kommission ihre Vorstellungen klar vermittelt, damit sich auch die Betroffenen ein realistisches Bild davon machen können, wie die Kommission ihre Ziele umsetzen will und auf welche Art und Weise die Betroffenen in diesen Prozess eingebunden werden können.
TildeMODEL v2018

The year 2006 saw the Commission moving into a new phase to deliver the objectives which it set out at the beginning of its mandate.
Das Jahr 2006 markierte den Eintritt in eine neue Phase der Umsetzung dessen, was sich die Kommission zu Beginn ihrer Amtszeit vorgenommen hatte.
TildeMODEL v2018

This will translate the objectives and priorities of Europe 2020 into investment priorities for the ERDF, CF, ESF, EAFRD and the EMFF which will ensure an integrated use of the funds to deliver common objectives.
Dadurch werden die Ziele und Prioritäten von Europa 2020 in Investitionsprioritäten für den EFRE, den KF, den ESF, den ELER und den EMFF übertragen, die eine integrierte Verwendung der Mittel im Dienste der gemeinsamen Ziele gewährleisten.
TildeMODEL v2018