Übersetzung für "Deliver objectives" in Deutsch
The
Summit
should
deliver
three
objectives:
Der
Gipfel
sollte
drei
Ziele
verfolgen:
TildeMODEL v2018
Option
1
does
not
deliver
against
the
objectives
of
the
EIT
in
comparison
to
the
baseline.
Option
1
kann
die
Ziele
des
EIT
im
Vergleich
zum
Basisszenario
nicht
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
current
policy
framework
should
be
reoriented
and
deliver
on
EU
objectives.
Der
derzeitige
politische
Rahmen
muss
zur
Gewährleistung
der
EU-Ziele
neu
ausgerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
Policy
Option
1
could
deliver
the
desired
objectives.
Mit
der
Alternative
1
könnten
die
verfolgten
Ziele
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
need
to
ensure
that
their
land
use
planning
systems
deliver
these
objectives.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
gewährleisten,
dass
mit
ihren
Systemen
zur
Flächennutzungsplanung
die
angestrebten
Ziele
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
We
are
determined
to
leverage
all
the
tools
at
our
disposal
to
deliver
on
our
objectives.
Wir
sind
entschlossen,
zur
Verwirklichung
unserer
Ziele
alle
uns
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
We
must
develop
an
organisation
within
the
Commission
that
is
going
to
centre
around
giving
every
official
clear
objectives,
giving
them
the
right
resources
to
deliver
those
objectives.
Innerhalb
der
Kommission
sollte
eine
Organisation
geschaffen
werden,
deren
Aufgabe
es
ist,
jedem
Beamten
klare
Ziele
zu
setzen
und
ihnen
die
richtigen
Mittel
an
die
Hand
zu
geben,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
This
means
better
implementation
of
the
objectives
agreed
in
common,
which,
in
turn,
means
more
responsibility
and
more
empowerment
at
national
level
to
deliver
the
common
objectives.
Das
heißt,
die
gemeinsam
festgelegten
Ziele
müssen
besser
umgesetzt
werden,
und
dies
wiederum
bedeutet
mehr
Verantwortung
und
eine
Stärkung
der
Handlungskompetenz
auf
nationaler
Ebene,
damit
die
gemeinsamen
Ziele
erreicht
werden
können.
Europarl v8
From
the
top
all
of
these
reforms
must
cascade
down
as
quickly
as
possible
to
give
the
European
Union
the
powerful
Commission
that
it
really
needs
to
deliver
its
objectives
over
the
next
20
years.
Von
der
Spitze
weg
müssen
alle
diese
Reformen
so
schnell
wie
möglich
alle
Ebenen
durchlaufen,
um
der
Europäischen
Union
die
mächtige
Kommission
zu
geben,
die
sie
für
die
Umsetzung
ihrer
Vorhaben
in
den
kommenden
20
Jahren
unbedingt
braucht.
Europarl v8
There
are
differences,
too,
in
how
central
banks
are
organized
to
deliver
their
objectives.
Auch
dabei,
wie
die
Zentralbanken
organisiert
sind,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen,
gibt
es
Unterschiede.
News-Commentary v14
Priority
should
be
given
to
alternative
courses
of
action
such
as
self-regulation
by
the
industry
where
such
action
is
likely
to
deliver
the
policy
objectives
faster
or
in
a
less
costly
manner
than
mandatory
requirements.
Alternative
Wege
wie
die
Selbstregulierung
durch
die
Industrie
sollten
Vorrang
erhalten,
wenn
sich
die
politischen
Ziele
mit
ihnen
voraussichtlich
schneller
oder
kostengünstiger
erreichen
lassen
als
mit
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
therefore
engage
representatives
of
all
interested
parties
in
the
risk
management
process
to
gain
the
widest
possible
agreement
and
shared
responsibility
for
the
judgements
made
and
to
deliver
agreed
objectives.
Daher
wird
die
Kommission
Vertreter
aller
betroffenen
Parteien
in
den
Risikomanagementprozess
einbeziehen,
um
eine
möglichst
breite
Übereinstimmung
und
gemeinsame
Verantwortung
für
die
getroffenen
Entscheidungen
zu
erzielen
und
vereinbarte
Zielsetzungen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
It
is
especially
important
for
the
Commission
to
communicate
these
ideas
clearly
so
that
its
stakeholders
have
a
very
real
picture
of
how
the
Commission
intends
to
deliver
on
its
objectives
and
how
its
stakeholders
can
become
involved
in
the
process.
Besonders
wichtig
ist,
dass
die
Kommission
ihre
Vorstellungen
klar
vermittelt,
damit
sich
auch
die
Betroffenen
ein
realistisches
Bild
davon
machen
können,
wie
die
Kommission
ihre
Ziele
umsetzen
will
und
auf
welche
Art
und
Weise
die
Betroffenen
in
diesen
Prozess
eingebunden
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
year
2006
saw
the
Commission
moving
into
a
new
phase
to
deliver
the
objectives
which
it
set
out
at
the
beginning
of
its
mandate.
Das
Jahr
2006
markierte
den
Eintritt
in
eine
neue
Phase
der
Umsetzung
dessen,
was
sich
die
Kommission
zu
Beginn
ihrer
Amtszeit
vorgenommen
hatte.
TildeMODEL v2018
This
will
translate
the
objectives
and
priorities
of
Europe
2020
into
investment
priorities
for
the
ERDF,
CF,
ESF,
EAFRD
and
the
EMFF
which
will
ensure
an
integrated
use
of
the
funds
to
deliver
common
objectives.
Dadurch
werden
die
Ziele
und
Prioritäten
von
Europa
2020
in
Investitionsprioritäten
für
den
EFRE,
den
KF,
den
ESF,
den
ELER
und
den
EMFF
übertragen,
die
eine
integrierte
Verwendung
der
Mittel
im
Dienste
der
gemeinsamen
Ziele
gewährleisten.
TildeMODEL v2018