Übersetzung für "Delegation of tasks" in Deutsch

Any delegation of tasks is subject to certain conditions .
Jede Übertragung von Aufgaben unterliegt bestimmten Bedingungen .
ECB v1

Amendment 28: this amendment concerns the delegation of the tasks of the competent authority.
Abänderung 28 betrifft die Übertragung von Aufgaben der zuständigen Behörde.
TildeMODEL v2018

Delegation of tasks shall not affect the responsibility of ESMA.
Die Delegierung von Aufgaben berührt nicht die Zuständigkeit der ESMA.
TildeMODEL v2018

A delegation of tasks may be revoked at any time.
Eine Delegation von Aufgaben kann jederzeit widerrufen werden.
DGT v2019

This allows delegation of the administrative tasks.
Dies erlaubt das Delegieren der administrativen Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

The conditions under which Delegation of Nursing tasks would be justifiable?
Unter welchen Rahmenbedingungen wäre Delegation von Pflegetätigkeiten verantwortbar?
CCAligned v1

At Siemens, the delegation of tasks was “from top to bottom”.
Bei Siemens wurden die Aufgaben „von oben“ verteilt.
ParaCrawl v7.1

The delegation of tasks to third parties is restricted by law.
Die Delegation von Aufgaben an Dritte ist per Gesetz eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

They could also promote the use of delegation of tasks and responsibilities from one national supervisory authority to the other.
Darüber hinaus könnten sie die Delegierung von Aufgaben und Zuständigkeiten zwischen den verschiedenen nationalen Aufsichtsbehörden fördern.
TildeMODEL v2018

The modalities of cooperation between the competent authorities of the Member States may include the creation of colleges of competent authorities and the delegation of tasks among themselves.
Im Rahmen ihrer Zusammenarbeit können die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Behördenkollegien einrichten und Aufgaben untereinander delegieren.
TildeMODEL v2018

Delegation of tasks shall not affect the responsibility of the delegating competent authority.
Die Delegierung von Aufgaben berührt nicht die Zuständigkeit der zuständigen Behörde, die die Aufgaben delegiert.
DGT v2019

With regard to the delegation of tasks to the Commission, the Commission can agree to amendment 24.
In Bezug auf die an sie zu delegierenden Aufgaben kann die Kommission Abänderung 24 zustimmen.
TildeMODEL v2018

Should there be more delegation of certain tasks related to EU policy implementation?
Sollten bestimmte Aufgaben im Zusammenhang mit der Umsetzung der EU-Politik an untere Ebenen delegiert werden?
TildeMODEL v2018

Delegation of tasks is not intended to affect the responsibility of the designated competent authority.
Mit der Delegierung von Aufgaben wird die Zuständigkeit der benannten zuständigen Behörde nicht berührt.
TildeMODEL v2018

Colleges of supervisors can also encourage more frequent use of delegation of tasks and responsibilities.
Kollegien von Aufsichtsbehörden können zudem einen häufigeren Rückgriff auf die Delegierung von Aufgaben und Zuständigkeiten anregen.
TildeMODEL v2018

My questions in this respect are: what powers will the national governments still have and does the next paragraph, which says that consideration should be given to greater delegation of simple management tasks, actually apply to these national governments?
Ich möchte Sie fragen, Herr Präsident, was bei dieser Sichtweise den nationalen Demokratien noch an Befugnissen bleibt und ob der folgende Absatz, in dem es heißt, daß über eine verstärkte Abtretung einfacher Verwaltungsaufgaben nachgedacht werden soll, auch tatsächlich für diese nationalen Demokratien gilt?
Europarl v8

Except for the tasks referred to in paragraph 4(h), any delegation of tasks relating to the obligations provided for in this Directive and in its implementing measures shall be reviewed five years after the entry into force of this Directive and shall end eight years after the entry into force of this Directive.
Jede Übertragung von Aufgaben — ausgenommen die Aufgaben nach Absatz 4 Buchstabe h) — im Zusammenhang mit den Verpflichtungen gemäß dieser Richtlinie und ihren Durchführungsbestimmungen wird fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie überprüft und endet acht Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie.
DGT v2019

Any delegation of tasks shall be made in a specific manner stating the tasks to be undertaken and the conditions under which they are to be carried out.
Bei jeder Übertragung von Aufgaben ist im Einzelnen anzugeben, welche Aufgaben übertragen werden und unter welchen Bedingungen sie wahrzunehmen sind.
DGT v2019

Member States shall inform the Commission and competent authorities of other Member States of any arrangements entered into with regard to the delegation of tasks, including the precise conditions for regulating the delegations.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission und die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten über etwaige Vorkehrungen, die sie im Hinblick auf die Übertragung von Aufgaben getroffen haben, einschließlich der genauen Bedingungen für die Festlegung dieser Aufgabenübertragung.
DGT v2019

Prior analysis has disclosed that the delegation of budget implementation tasks in accordance with Article 54(2)(c) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 to national public-sector bodies or bodies governed by private law satisfies the requirements of sound financial management and ensures compliance with the principle of non-discrimination and the visibility of Community action.
Eine frühere Untersuchung hat gezeigt, dass die Übertragung von Haushaltsvollzugsaufgaben an einzelstaatliche öffentliche Einrichtungen oder privatrechtliche Einrichtungen in Einklang mit Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 den Anforderungen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung entspricht und bei der Übertragung der Grundsatz der Nichtdiskriminierung gewahrt und die Erkennbarkeit der Gemeinschaftsmaßnahme gewährleistet ist.
DGT v2019

The setting up of the executive agency affects neither the delegation by the Council to the Commission of the management of certain phases of action under the different programmes nor the delegation of management tasks to national agencies regarding certain programmes.
Die Einrichtung einer Exekutivagentur ändert nichts daran, dass der Rat die Kommission mit der Verwaltung bestimmter Aktionsphasen der verschiedenen Programme beauftragt hat, noch daran, dass im Rahmen bestimmter Programme Verwaltungsaufgaben auf Nationalagenturen übertragen wurden.
DGT v2019

We take the view, though, that any delegation of tasks must involve a call-back mechanism, for the search for new forms of European governance and the consideration of new divisions of competences between the EU and the Member States must not be at the expense of European parliamentary life.
Aber jede Delegierung von Aufgaben muss aus unserer Sicht mit einem Rückholmechanismus, mit einem call back-Mechanismus verbunden sein, denn die Suche nach neuen Regierungsformen in Form der european governance und die Überlegungen zu neuen Kompetenzaufteilungen zwischen der Union und den Mitgliedstaaten dürfen nicht auf Kosten des europäischen Parlamentarismus gehen.
Europarl v8

The Commission recognises that clarification is required in order to determine the extent to which Community law applies to the delegation of tasks to public bodies and which forms of cooperation remain outside the scope of the provisions on the internal market.
Die Kommission räumt ein, dass eine Klarstellung nötig ist, um festzulegen, inwieweit das Gemeinschaftsrecht für die Übertragung von Aufgaben an öffentliche Körperschaften gilt, und welche Formen der Zusammenarbeit weiterhin nicht in den Geltungsbereich der Bestimmungen zum Binnenmarkt fallen.
Europarl v8