Übersetzung für "Defining issue" in Deutsch
Intercultural
dialogue
is
the
defining
issue
of
the
decade.
Der
interkulturelle
Dialog
ist
das
beherrschende
Thema
dieses
Jahrzehnts.
TildeMODEL v2018
In
the
upcoming
presidential
election,
extradition
became
the
defining
issue
amongst
the
candidates.
Bei
den
bevorstehenden
Wahlen
wurde
Auslieferung
das
entscheidende
Thema
für
die
Kandidaten.
OpenSubtitles v2018
Climate
change
remains
the
defining
issue
of
our
era.
Der
Klimawandel
bleibt
die
bestimmende
Frage
unserer
Zeit.
News-Commentary v14
Climate
change
is
likely
to
be
the
defining
issue
of
the
21st
century.
Klimawandel
dürfte
das
bestimmende
Thema
des
21.
Jahrhunderts
sein.
CCAligned v1
Slowing
down
climate
change
is
the
century's
defining
issue.
Die
Verlangsamung
des
Klimawandels
ist
das
entscheidende
Thema
des
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Migration
will
remain
a
defining
issue
for
the
EU
for
years
to
come.
Migration
wird
für
die
EU
in
den
kommenden
Jahren
ein
entscheidendes
Thema
bleiben.
ParaCrawl v7.1
So
migration
will
remain
the
defining
issue
of
the
coming
years.
Migration
wird
also
das
bestimmende
Thema
der
kommenden
Jahre
bleiben.
ParaCrawl v7.1
I
do
think
it's
the
defining
issue
of
our
time,
or
one
of
the
main
ones.
Ich
denke
das
ist
das
entscheidende
Thema
unserer
Zeit,
oder
eines
der
Hauptthemen.
TED2020 v1
If
you
asked
me
to
bet
on
what
historians
will
judge
to
be
the
defining
issue
of
this
Presidency
in
ten
or
twenty
years’
time,
I
would
not
bet
on
it
being
whether
or
not
we
reached
agreement
on
the
financial
perspective
in
December,
although
I
hope
we
do.
Wenn
Sie
mich
fragen,
werden
die
Historiker
die
britische
Präsidentschaft
in
zehn
oder
zwanzig
Jahren
bestimmt
nicht
an
der
Frage
messen,
ob
im
Dezember
eine
Einigung
über
die
Finanzielle
Vorausschau
zustande
gekommen
ist
oder
nicht,
auch
wenn
ich
das
hoffe.
Europarl v8
Mr
President,
to
sum
up,
there
will
be
a
defining
issue
for
the
British
Presidency:
to
get
an
agreement
on
the
financial
perspectives.
Zusammenfassend
lässt
sich
feststellen,
es
wird
für
die
britische
Präsidentschaft
ein
entscheidendes
Thema
geben:
die
Erzielung
einer
Einigung
über
die
Finanzielle
Vorausschau.
Europarl v8
This
prevents
the
would-be
champions
of
openness
from
speaking
up
clearly
on
a
defining
issue.
Und
dies
hindert
die
möglichen
Verfechter
der
Offenheit
daran,
zu
einem
entscheidenden
Thema
Klartext
zu
reden.
News-Commentary v14
He
witnessed
the
crash
of
a
B-52
near
Thule
Air
Base
in
1968
at
a
close
range,
which
became
his
life-defining
political
issue
along
with
the
1953
American
expulsion
from
his
birthplace
for
the
construction
of
Thule
Air
Base.
Er
bekam
den
Absturz
einer
B-52
nahe
der
Thule
Air
Base
1968
aus
nächster
Nähe
mit,
was
sein
lebensbestimmendes
politisches
Thema
zusammen
mit
der
1953
durch
die
Amerikaner
erfolgten
Vertreibung
aus
seinem
Geburtsort
zwecks
der
Errichtung
der
Thule
Air
Base
werden
sollte.
WikiMatrix v1
Nicholas
Stern
from
the
London
School
of
Economics
highlighted
"the
ability
to
bring
together
world
class
researchers
from
many
different
disciplines
to
tackle
a
defining
issue
of
our
century,
climate
change"
as
a
strength
of
PIK.
Nicholas
Stern
von
der
London
School
of
Economics
bezeichnete
es
als
Stärke
des
PIK,
"dass
es
Weltklasseforscher
aus
vielen
verschiedenen
Fächern
zusammenbringt,
damit
diese
gemeinsam
eines
der
für
dieses
Jahrhundert
entscheidenden
Themen
anpacken:
den
Klimawandel".
ParaCrawl v7.1
Among
its
many
strengths
has
been
the
ability
to
bring
together
world
class
researchers
from
many
different
disciplines
to
tackle
a
defining
issue
of
our
century,
climate
change.
Zu
seinen
vielen
Stärken
zählt,
dass
es
Weltklasseforscher
aus
vielen
verschiedenen
Fächern
zusammenbringt,
um
eines
der
für
dieses
Jahrhundert
entscheidenden
Themen
anzupacken:
den
Klimawandel.
ParaCrawl v7.1
Climate
change
is
the
defining
issue
of
our
time
and
now
is
the
defining
moment
to
do
something
about
it.
Der
Klimawandel
ist
das
bestimmende
Thema
unserer
Zeit
und
jetzt
ist
der
Zeitpunkt,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Chair
of
the
meeting
(officially
known
as
a
Global
Dialogue
Forum),
an
experienced
Swiss
diplomat,
zeroed
in
on
the
inherently
problematic
nature
of
triangular
employment
relationships
as
the
defining
issue
underlying
all
aspects
of
agency
employment
and
worker
rights.
Der
Vorsitzende
der
Tagung
(die
offiziell
Globales
Dialogforum
heißt),
ein
erfahrener
Schweizer
Diplomat,
konzentrierte
sich
auf
die
inhärent
problematische
Art
der
Dreiecksbeziehung
im
Beschäftigungsverhältnis
als
entscheidenden
Punkt,
der
allen
Aspekten
der
Beschäftigung
durch
Agenturen
und
Arbeitnehmerrechten
zugrunde
liegt.
ParaCrawl v7.1
Growing
worldwide,
"inequality
is
the
defining
issue
of
our
time",
as
claimed
by
Barack
Obama.
Um
es
mit
Barack
Obamas
Worten
zu
sagen:
"Die
Ungleichheit
ist
das
bestimmende
Problem
unserer
Zeit"
und
sie
wächst
weltweit
weiter.
ParaCrawl v7.1