Übersetzung für "Defence capability" in Deutsch
We
must
have
a
minimum
defence
capability,
otherwise
Europe
will
suffer.
Wir
müssen
ein
Minimum
an
Verteidigungsfähigkeit
haben,
sonst
leidet
Europa.
ParaCrawl v7.1
The
Morillon
report
contains
a
whole
range
of
practical
proposals
for
improving
the
defence
capability
of
the
EU.
Der
Bericht
Morillon
enthält
eine
ganze
Reihe
praktischer
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Verteidigungsfähigkeit
der
EU.
Europarl v8
The
report
welcomes
'an
enhanced
European
defence
capability'
and
explicitly
endorses
the
European
Security
and
Defence
Policy,
to
which
Conservative
opposition
has
been
constant.
Der
Bericht
begrüßt
eine
"bessere
europäische
Verteidigungsfähigkeit"
und
befürwortet
explizit
die
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik,
gegen
die
es
stets
einen
heftigen
Widerstand
seitens
der
Konservativen
gegeben
hat.
Europarl v8
Does
the
Council
believe
that
it
is
the
inalienable
right
of
the
Republic
of
Cyprus
to
strengthen
its
defence
capability
and,
if
so,
what
measures
will
it
take
in
response
to
Turkish
threats
against
Cyprus
should
it
install
the
anti-aircraft
defence
system?
Kann
der
Rat
erläutern,
ob
er
der
Ansicht
ist,
daß
die
Stärkung
der
Verteidigungsfähigkeit
ein
unveräußerliches
Recht
der
Republik
Zypern
darstellt,
und
welche
Maßnahmen
er
jetzt
zu
ergreifen
gedenkt,
um
den
türkischen
Drohungen
für
den
Fall
der
Aufstellung
dieses
Flugabwehrsystems
entgegenzutreten?
Europarl v8
To
this
end,
on
the
basis
of
the
Maastricht
and
Amsterdam
principles,
the
European
Union
must
equip
itself
with
an
independent
defence
capability
whilst
at
the
same
time
rationalising,
as
of
now,
its
use
of
industrial
resources
and
military
infrastructure.
Zu
diesem
Zweck
muß
die
Europäische
Union
auf
der
Grundlage
der
Prinzipien
von
Maastricht
und
Amsterdam
allmählich
eine
eigene
Verteidigungsfähigkeit
erlangen,
wobei
sie
jedoch
schon
jetzt
ihre
industriellen
Ressourcen
und
ihre
militärische
Infrastruktur
rationeller
einsetzen
muß.
Europarl v8
However,
we
would
emphasise
that
this
cooperation
should
not
obstruct
the
independent
development
of
the
defence
capability
of
the
European
Union.
Dennoch
möchten
wir
betonen,
dass
diese
Zusammenarbeit
nicht
die
unabhängige
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
behindern
darf.
Europarl v8
The
emphasis
on
maintaining
the
EU's
territorial
integrity
and
an
economic
security
clause
designed
to
secure
the
EU's
communications
and
supplies
implies
a
defence
capability
for
the
European
Union.
Mit
der
Betonung
einer
Klausel
der
Aufrechterhaltung
der
territorialen
Integrität
und
der
wirtschaftlichen
Sicherheit,
damit
die
EU
im
Falle
einer
Bedrohung
ihrer
Verkehrswege
und
ihrer
Versorgungssicherheit
tätig
werden
kann,
geht
man
von
einer
Verteidigungskapazität
der
Europäischen
Union
aus.
Europarl v8
I
believe
that
the
lessons
we
learn
in
this
latest
development
will
serve
us
well
in
the
future
as
we
come
to
terms
with
the
need
to
establish
a
European
defence
policy
and
capability,
which
in
my
view
is
as
much
an
essential
component
of
European
integration
as
is
the
single
currency.
Ich
denke,
dass
uns
die
Erfahrungen
aus
diesen
jüngsten
Entwicklungen
in
der
Zukunft
sehr
gut
zustatten
kommen
werden,
wenn
wir
uns
mit
der
Notwendigkeit
befassen,
eine
europäische
Verteidigungspolitik
und
kapazität
aufzubauen,
welche
meiner
Ansicht
nach
ein
genau
so
wichtiger
Bestandteil
der
europäischen
Integration
wie
die
einheitliche
Währung
ist.
Europarl v8
We
cannot,
however,
support
inter
alia
the
references
to
a
Common
Immigration
Policy
or
a
Common
Asylum
Policy,
any
moves
to
reduce
the
freedom
of
the
Member
States
to
act
in
the
area
of
justice
and
home
affairs,
the
creation
of
a
'European
External
Action
Service'
or
any
moves
towards
a
defence
capability
for
the
EU.
Die
Verweise
auf,
unter
anderem,
eine
Gemeinsame
Einwanderungspolitik
oder
eine
Gemeinsame
Asylpolitik
können
wir
jedoch
nicht
unterstützen,
ebenso
wenig
jegliche
Schritte,
die
zu
einer
Einschränkung
der
Freiheit
der
Mitgliedstaaten
führen
würden,
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
selbst
tätig
zu
werden,
die
Schaffung
eines
"Europäischen
Auswärtigen
Dienstes"
sowie
Schritte
in
Richtung
einer
Verteidigungsfähigkeit
der
EU.
Europarl v8
For
the
relatively
small
investment
of
less
than
3
%
of
the
UK
defence
budget
over
a
20-year
period,
the
UK
can
maintain
a
vital
defence
capability.
Mit
der
relativ
geringen
Investition
einer
Summe,
die
über
einen
Zeitraum
von
20
Jahren
gerechnet
nur
knapp
3
%
des
Verteidigungshaushalts
des
Vereinigten
Königreichs
ausmacht,
kann
das
Vereinigte
Königreich
seine
unverzichtbare
Verteidigungsfähigkeit
erhalten.
Europarl v8
Furthermore,
and
in
accordance
with
the
permanent
objective
of
transparency
in
our
actions
with
regard
to
the
Atlantic
Alliance,
the
European
Union
group
of
experts
known
as
the
Headline
Task
Force
is
already
operating
and
carrying
out
studies
and
is
meeting
frequently
during
our
Presidency
together
with
NATO
experts,
who
will
continue
to
support
this
process
with
full
cooperation
and
transparency
with
the
work
of
the
Atlantic
Alliance
in
order
to
develop
its
defence
capability
initiative.
Andererseits
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
ständigen
Ziel
von
Transparenz
in
unseren
Handlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Atlantischen
Allianz
ist
bereits
eine
Expertengruppe
der
Europäischen
Union
tätig,
die
als
Headline
Task
Force
bekannt
ist
und
Untersuchungen
durchführt,
die
während
unserer
Präsidentschaft
gemeinsam
mit
den
Experten
der
NATO
und
folglich
in
voller
Abstimmung
und
Transparenz
mit
den
Arbeiten
der
Atlantischen
Allianz
für
die
Entwicklung
ihrer
Initiative
zu
den
Verteidigungsfähigkeiten
großformatig
zusammengestellt
werden.
Europarl v8
The
ESDP,
and
specifically
the
Rapid
Reaction
Force,
does
not
extend
Europe's
defence
capability
by
one
more
soldier
or
one
more
bullet.
Durch
die
ESVP,
und
insbesondere
durch
die
schnelle
Eingreiftruppe,
wird
die
europäische
Verteidigungsfähigkeit
nicht
um
einen
einzigen
Soldaten
oder
eine
einzige
Kugel
erweitert.
Europarl v8
As
I
have
stated
many
times
before,
I
am
against
a
common
European
defence
capability
and
increased
military
expenditure.
Wie
ich
wiederholt
zum
Ausdruck
gebracht
habe,
lehne
ich
eine
gemeinsame
europäische
Verteidigungspolitik
und
eine
Erhöhung
der
Militärausgaben
ab.
Europarl v8
It
is
my
fear
that
in
an
understandable
but
misguided
wish
for
the
European
Union
to
have
its
own
defence
capability,
politicians
are
forging
ahead
with
plans
that
are
at
best
wishful
thinking,
and
at
worst
dangerous.
Ich
habe
die
Befürchtung,
dass
die
Politiker
in
dem
verständlichen,
aber
törichten
Bestreben,
eine
eigene
Verteidigungskapazität
für
die
Europäische
Union
zu
schaffen,
Pläne
vorantreiben,
die
bestenfalls
Wunschdenken
und
schlimmstenfalls
gefährlich
sind.
Europarl v8
The
issue
of
creating
an
intergovernmental
Agency
for
Defence
Capability
Development
and
Acquisition
was
the
subject
of
recent
discussions
within
the
framework
of
the
European
Council,
which
resulted
in
the
formulation
of
paragraph
35
of
the
Presidency
conclusions.
Zur
Frage
der
Einrichtung
einer
zwischenstaatlichen
Agentur
für
die
Entwicklung
von
Verteidigungsfähigkeiten
und
Beschaffung
sind
jüngst
im
Rahmen
des
Europäischen
Rates
Diskussionen
geführt
worden,
die
zur
Formulierung
von
Paragraph
35
der
Schlussfolgerungen
des
Vorsitzes
führten.
Europarl v8
It
is
my
fear
that
in
an
understandable
but
foolish
wish
for
the
European
Union
to
have
its
own
defence
capability,
politicians
are
forging
ahead
with
plans
that
are
at
best
wishful
thoughts,
and
at
worst
dangerous.
Ich
befürchte,
dass
die
Politiker
in
dem
verständlichen,
aber
törichten
Bestreben,
eine
eigene
Verteidigungskapazität
für
die
Europäische
Union
zu
schaffen,
Pläne
vorantreiben,
die
bestenfalls
Wunschgedanken
und
schlimmstenfalls
gefährlich
sind.
Tatoeba v2021-03-10
The
programme
should
focus
on
a
limited
number
of
key
research
projects
linked
to
defence
capability
priorities
agreed
by
Member
States.
Das
Programm
sollte
auf
eine
begrenzte
Anzahl
bedeutender
Forschungsprojekte
im
Zusammenhang
mit
von
den
Mitgliedstaaten
vereinbarten
Prioritäten
im
Bereich
der
Verteidigungsfähigkeit
ausgerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
Increasing
joint
and
collaborative
defence
capability
development
projects
is
among
the
binding
commitments
under
PESCO.
Die
vermehrte
Durchführung
gemeinsamer
und
kollaborativer
Projekte
zur
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeiten
zählt
zu
den
bindenden
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
PESCO.
DGT v2019