Übersetzung für "Defence capability" in Deutsch

We must have a minimum defence capability, otherwise Europe will suffer.
Wir müssen ein Minimum an Verteidigungsfähigkeit haben, sonst leidet Europa.
ParaCrawl v7.1

The Morillon report contains a whole range of practical proposals for improving the defence capability of the EU.
Der Bericht Morillon enthält eine ganze Reihe praktischer Vorschläge zur Verbesserung der Verteidigungsfähigkeit der EU.
Europarl v8

The report welcomes 'an enhanced European defence capability' and explicitly endorses the European Security and Defence Policy, to which Conservative opposition has been constant.
Der Bericht begrüßt eine "bessere europäische Verteidigungsfähigkeit" und befürwortet explizit die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, gegen die es stets einen heftigen Widerstand seitens der Konservativen gegeben hat.
Europarl v8

Does the Council believe that it is the inalienable right of the Republic of Cyprus to strengthen its defence capability and, if so, what measures will it take in response to Turkish threats against Cyprus should it install the anti-aircraft defence system?
Kann der Rat erläutern, ob er der Ansicht ist, daß die Stärkung der Verteidigungsfähigkeit ein unveräußerliches Recht der Republik Zypern darstellt, und welche Maßnahmen er jetzt zu ergreifen gedenkt, um den türkischen Drohungen für den Fall der Aufstellung dieses Flugabwehrsystems entgegenzutreten?
Europarl v8

To this end, on the basis of the Maastricht and Amsterdam principles, the European Union must equip itself with an independent defence capability whilst at the same time rationalising, as of now, its use of industrial resources and military infrastructure.
Zu diesem Zweck muß die Europäische Union auf der Grundlage der Prinzipien von Maastricht und Amsterdam allmählich eine eigene Verteidigungsfähigkeit erlangen, wobei sie jedoch schon jetzt ihre industriellen Ressourcen und ihre militärische Infrastruktur rationeller einsetzen muß.
Europarl v8

However, we would emphasise that this cooperation should not obstruct the independent development of the defence capability of the European Union.
Dennoch möchten wir betonen, dass diese Zusammenarbeit nicht die unabhängige Entwicklung der Verteidigungsfähigkeit der Europäischen Union behindern darf.
Europarl v8

The emphasis on maintaining the EU's territorial integrity and an economic security clause designed to secure the EU's communications and supplies implies a defence capability for the European Union.
Mit der Betonung einer Klausel der Aufrechterhaltung der territorialen Integrität und der wirtschaftlichen Sicherheit, damit die EU im Falle einer Bedrohung ihrer Verkehrswege und ihrer Versorgungssicherheit tätig werden kann, geht man von einer Verteidigungskapazität der Europäischen Union aus.
Europarl v8

I believe that the lessons we learn in this latest development will serve us well in the future as we come to terms with the need to establish a European defence policy and capability, which in my view is as much an essential component of European integration as is the single currency.
Ich denke, dass uns die Erfahrungen aus diesen jüngsten Entwicklungen in der Zukunft sehr gut zustatten kommen werden, wenn wir uns mit der Notwendigkeit befassen, eine europäische Verteidigungspolitik und ­kapazität aufzubauen, welche meiner Ansicht nach ein genau so wichtiger Bestandteil der europäischen Integration wie die einheitliche Währung ist.
Europarl v8

We cannot, however, support inter alia the references to a Common Immigration Policy or a Common Asylum Policy, any moves to reduce the freedom of the Member States to act in the area of justice and home affairs, the creation of a 'European External Action Service' or any moves towards a defence capability for the EU.
Die Verweise auf, unter anderem, eine Gemeinsame Einwanderungspolitik oder eine Gemeinsame Asylpolitik können wir jedoch nicht unterstützen, ebenso wenig jegliche Schritte, die zu einer Einschränkung der Freiheit der Mitgliedstaaten führen würden, im Bereich Justiz und Inneres selbst tätig zu werden, die Schaffung eines "Europäischen Auswärtigen Dienstes" sowie Schritte in Richtung einer Verteidigungsfähigkeit der EU.
Europarl v8

For the relatively small investment of less than 3 % of the UK defence budget over a 20-year period, the UK can maintain a vital defence capability.
Mit der relativ geringen Investition einer Summe, die über einen Zeitraum von 20 Jahren gerechnet nur knapp 3 % des Verteidigungshaushalts des Vereinigten Königreichs ausmacht, kann das Vereinigte Königreich seine unverzichtbare Verteidigungsfähigkeit erhalten.
Europarl v8

Furthermore, and in accordance with the permanent objective of transparency in our actions with regard to the Atlantic Alliance, the European Union group of experts known as the Headline Task Force is already operating and carrying out studies and is meeting frequently during our Presidency together with NATO experts, who will continue to support this process with full cooperation and transparency with the work of the Atlantic Alliance in order to develop its defence capability initiative.
Andererseits und in Übereinstimmung mit dem ständigen Ziel von Transparenz in unseren Handlungen im Zusammenhang mit der Atlantischen Allianz ist bereits eine Expertengruppe der Europäischen Union tätig, die als Headline Task Force bekannt ist und Untersuchungen durchführt, die während unserer Präsidentschaft gemeinsam mit den Experten der NATO und folglich in voller Abstimmung und Transparenz mit den Arbeiten der Atlantischen Allianz für die Entwicklung ihrer Initiative zu den Verteidigungsfähigkeiten großformatig zusammengestellt werden.
Europarl v8

The ESDP, and specifically the Rapid Reaction Force, does not extend Europe's defence capability by one more soldier or one more bullet.
Durch die ESVP, und insbesondere durch die schnelle Eingreiftruppe, wird die europäische Verteidigungsfähigkeit nicht um einen einzigen Soldaten oder eine einzige Kugel erweitert.
Europarl v8

As I have stated many times before, I am against a common European defence capability and increased military expenditure.
Wie ich wiederholt zum Ausdruck gebracht habe, lehne ich eine gemeinsame europäische Verteidigungspolitik und eine Erhöhung der Militärausgaben ab.
Europarl v8

It is my fear that in an understandable but misguided wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thinking, and at worst dangerous.
Ich habe die Befürchtung, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschdenken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
Europarl v8

The issue of creating an intergovernmental Agency for Defence Capability Development and Acquisition was the subject of recent discussions within the framework of the European Council, which resulted in the formulation of paragraph 35 of the Presidency conclusions.
Zur Frage der Einrichtung einer zwischenstaatlichen Agentur für die Entwicklung von Verteidigungsfähigkeiten und Beschaffung sind jüngst im Rahmen des Europäischen Rates Diskussionen geführt worden, die zur Formulierung von Paragraph 35 der Schlussfolgerungen des Vorsitzes führten.
Europarl v8

It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous.
Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
Tatoeba v2021-03-10

The programme should focus on a limited number of key research projects linked to defence capability priorities agreed by Member States.
Das Programm sollte auf eine begrenzte Anzahl bedeutender Forschungsprojekte im Zusammenhang mit von den Mitgliedstaaten vereinbarten Prioritäten im Bereich der Verteidigungsfähigkeit ausgerichtet sein.
TildeMODEL v2018

Increasing joint and collaborative defence capability development projects is among the binding commitments under PESCO.
Die vermehrte Durchführung gemeinsamer und kollaborativer Projekte zur Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten zählt zu den bindenden Verpflichtungen im Rahmen der PESCO.
DGT v2019