Übersetzung für "Deep affection" in Deutsch

In my culture, this is a symbol of deep affection.
In meiner Kultur ist dies ein Symbol der tiefen Zuneigung.
TED2020 v1

His deep affection for Italy and its culture was to be a principal theme of his life.
Die tiefe Zuneigung zu Italien und seiner Kultur wurde zu einem lebensprägenden Thema.
Wikipedia v1.0

May the sincerity of my feelings and the assurance of my deep affection be of comfort to you in this ordeal that you are undergoing.
Ich hoffe, dass meine Aufrichtig- keit und Liebe Ihre Trauer mildern.
OpenSubtitles v2018

Now he writes me a letter saying ...he "conceived a deep affection for me."
Und jetzt schreibt er euch, er habe tiefere Zuneigung zu mir gefasst?
OpenSubtitles v2018

I felt a deep affection for the way of life of these Sisters.
Ich spürte eine tiefe Neigung zum Leben dieser Schwestern.
ParaCrawl v7.1

I bless you all with deep affection.
Mit großer Zuneigung segne ich euch alle.
ParaCrawl v7.1

With these sentiments I bless you all with deep affection.
Mit diesen Gedanken segne ich Euch alle in großer Zuneigung.
ParaCrawl v7.1

With these sentiments I bless you all with deep affection.“
Mit diesen Gedanken segne ich euch alle in großer Zuneigung.“
ParaCrawl v7.1

However, their peaceful coexistence will not imply passion or deep affection.
Ihr friedliches Zusammenleben bedeutet jedoch keine Leidenschaft oder tiefe Zuneigung.
ParaCrawl v7.1

My husband is also a practitioner, and we have a deep affection for each other.
Mein Mann ist ebenfalls ein Praktizierender und wir haben eine tiefe Zuneigung zueinander.
ParaCrawl v7.1

So it is about time to show deep affection:
Na, so bleibt Zeit, sich die tiefe Zuneigung zu zeigen:
ParaCrawl v7.1

Attwenger and Goisern formulate a deep affection to this country in their work.
Attwenger und Goiserer formulieren in ihrem Werk eine tiefe Zuneigung zu diesem Land.
ParaCrawl v7.1

With deep affection, I impart my Apostolic Blessing to you and to them all.
Mit tiefer Zuneigung erteile ich euch und ihnen allen meinen Apostolischen Segen.
ParaCrawl v7.1

I ask you to convey my deep affection to the priests in your dioceses.
Ich bitte euch, den Priestern eurer Diözesen meine ganze Zuneigung zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

We all remember him with deep affection and heartfelt gratitude.
Wir alle denken mit tiefer Liebe und inniger Dankbarkeit an ihn.
ParaCrawl v7.1

Your mother had a deep affection for Sudafed, which accidentally interfered with her love affair with Valium.
Eure Mutter hegte große Zuneigung für ihr Sudafed und die kollidierte mit ihrer Liebesaffäre mit Valium.
OpenSubtitles v2018

Love, trust and deep affection attend them with every gesture through this day.
Liebe, Vertrauen und tiefe Zuneigung begleiten sie mit jeder ihrer Gesten durch den Tag.
ParaCrawl v7.1

Mozart and Strauss were Ashkenazy’s private passions - he felt a deep affection for them.
Mozart und Strauss waren Ashkenazys Geheimfavoriten, mit denen ihn eine tiefe Zuneigung verband.
ParaCrawl v7.1

At the same time, I am eager to assure all my compatriots of my deep affection and good wishes.
Zugleich drängt es mich, alle Landsleute meiner tiefen Zuneigung und meines Wohlwollens zu versichern.
ParaCrawl v7.1

Actually Victoria gave her almost the first and only deep affection in her life.
Von Victoria erhielt sie quasi die erste und einzige tiefe Zuneigung in ihrem Leben.
ParaCrawl v7.1