Übersetzung für "Decrease about" in Deutsch
This
is
equivalent
to
a
decrease
of
about
7
%.
Dies
entspricht
einem
Rückgang
von
rund
7
%.
JRC-Acquis v3.0
The
EU's
share
of
emissions
is
projected
to
decrease
to
about
5%
by
2030.
Der
EU-Anteil
an
den
Emissionen
soll
bis
2030
auf
etwa
5
%
sinken.
TildeMODEL v2018
According
to
recent
estimates,
the
level
of
tax
subsidies
will
decrease
to
about
31%
in
2030.
Jüngsten
Prognosen
zufolge
wird
diese
Zuschussquote
bis
2030
auf
etwa
31
%
sinken.
TildeMODEL v2018
According
to
recent
estimates,
the
level
of
tax
subsidies
will
decrease
to
about
31
%
in
2030.
Jüngsten
Prognosen
zufolge
wird
diese
Zuschussquote
bis
2030
auf
etwa
31
%
sinken.
EUbookshop v2
According
to
the
minimum
forecasts,
the
decrease
will
be
about
7
%
for
all
groups.
Gemäß
den
Mindestvorhersagen
wird
die
Abnahme
für
alle
Gruppen
rund
7%
betragen.
EUbookshop v2
After
that,
the
germination
rate
will
decrease
about
10%
per
year.
Danach
wird
die
Keimrate
Rückgang
um
10%
pro
Jahr.
ParaCrawl v7.1
All
gas
discharge
lamps
have
a
light
decrease
after
about
2000
hours.
Alle
Gasentladungslampen
haben
einen
Lichtabfall
nach
ca.
2000
Betriebsstunden.
CCAligned v1
The
use
of
hydrofluoric
acid
will
then
decrease
by
about
95
percent.
Der
Verbrauch
von
Flusssäure
wird
dann
um
rund
95
Prozent
sinken.
ParaCrawl v7.1
The
decrease
was
about
0.5
to
1
kilogram
per
year.
Die
Abnahme
betrug
rund
0.5
bis
1
Kilogramm
pro
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Some
treatments
appreciably
decrease
(about
half)
the
risk
of
mother
to
child
transmission.
Gewisse
Behandlungen
verringern
merklich
(ca.
um
die
Hälfte)
das
Risiko
einer
Mutter-Kind-Übertragung.
EUbookshop v2
The
resilience
of
the
materials
is
seen
to
decrease
markedly
at
about
60%
polystyrene
content.
Man
erkennt
dass
die
Elastizität
der
Materialien
bei
einem
Polystyrolanteil
von
ca.
60
%
deutlich
abnimmt.
EuroPat v2
The
same
applies
to
Indonesia,where
Daimler
Trucks
anticipates
a
decrease
of
about
15%.
Gleiches
gilt
fürIndonesien,
wo
Daimler
Trucks
von
einem
Rückgang
um
circa
15%
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
In
subsequent
years
this
will
decrease
to
about
EUR
100
per
year.
In
den
höheren
Semestern
wird
sich
dieser
Betrag
auf
ca.
100
Euro
pro
Jahr
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Now
that
we
are
at
the
halfway
mark,
how
does
the
Council
propose
to
make
governments
accountable
for
meeting
their
MDG
commitments,
given
the
fact
that
there
has
been
a
drop
in
EU
aid
figures
from
0.41%
of
GNI
in
2006
to
0.38%
in
2007,
a
decrease
of
about
1.5
billion
euros?
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
EU-Entwicklungshilfe
von
0,41
%
des
BNE
im
Jahre
2006
auf
0,38
%
im
Jahre
2007
zurückgegangen
ist,
was
einem
Betrag
von
ca.
1,5
Milliarden
Euro
entspricht,
wird
der
Rat
jetzt
-
sozusagen
zur
Halbzeit
-
gebeten
darzulegen,
wie
er
dafür
sorgen
will,
dass
die
Regierungen
ihren
MEZ-Verpflichtungen
nachkommen?
Europarl v8
Moreover,
statistics
on
the
employment
of
EU
producers
show
a
marked
decline,
falling
from
414500
people
in
2000
down
to
404700
in
2001,
390200
in
2002,
383800
in
2003
and
375900
in
2004,
that
is
a
decrease
of
about
10
%
over
four
years.
Zudem
zeigen
die
einschlägigen
Statistiken
der
EU-Hersteller,
dass
die
Beschäftigung
von
414500
Stellen
im
Jahr
2000
auf
404700
im
Jahr
2001,
390200
im
Jahr
2002,
383800
im
Jahr
2003
und
375900
im
Jahr
2004
gesunken
ist,
was
einem
Rückgang
von
10
%
in
vier
Jahren
entspricht.
DGT v2019
It
is
planned
that
total
expenditure
and
revenue
will
both
decrease
by
about
0.5%
of
GDP
compared
with
the
programme
data
for
2005
,
the
latter
in
part
reflecting
a
gradual
abolition
of
the
payroll
tax
.
Die
Gesamteinnahmen
und
-
ausgaben
in
%
des
BIP
werden
den
Planungen
zufolge
gegenüber
den
im
Konvergenzprogramm
enthaltenen
Angaben
für
2005
um
jeweils
rund
0,5
Prozentpunkte
sinken
,
was
bei
Ersteren
unter
anderem
auf
eine
allmähliche
Abschaffung
der
Lohnsummensteuer
zurückzuführen
ist
.
ECB v1
The
efficacy
of
5
and
7.5
mg
twice
daily
was
consistent
across
studies
on
exercise
test
parameters
(total
exercise
duration,
time
to
limiting
angina,
time
to
angina
onset
and
time
to
1mm
ST
segment
depression)
and
was
associated
with
a
decrease
of
about
70%
in
the
rate
of
angina
attacks.
Die
Wirksamkeit
von
5
und
7,5
mg
zweimal
täglich
war
konsistent
in
allen
Studien
bei
allen
Belastungstest-Parametern
(gesamte
Belastungsdauer,
Zeit
bis
zu
limitierender
Angina,
Zeit
bis
zum
Beginn
der
Angina
und
Zeit
bis
zur
1
mm
ST-Streckensenkung)
und
wurde
von
einer
Verminderung
der
Angina-pectoris-Anfälle
um
ungefähr
70%
begleitet.
EMEA v3
After
one
year,
there
was
a
decrease
of
about
two-thirds
in
the
number
of
MS
attacks
in
Tysabri-treated
patients,
in
comparison
with
the
patients
who
received
placebo.
Nach
einem
Jahr
nahmen
die
MS-Schübe
bei
den
mit
Tysabri
behandelten
Patienten
im
Vergleich
zu
den
Patienten,
die
ein
Placebo
erhielten,
um
etwa
zwei
Drittel
ab.
EMEA v3
The
efficacy
of
5
and
7.5
mg
twice
daily
was
consistent
across
studies
on
exercise
test
parameters
(total
exercise
duration,
time
to
limiting
angina,
time
to
angina
onset
and
time
to
1
mm
ST
segment
depression)
and
was
associated
with
a
decrease
of
about
70%
in
the
rate
of
angina
attacks.
Die
Wirksamkeit
von
5
und
7,5
mg
zweimal
täglich
war
konsistent
in
allen
Studien
bei
allen
Belastungstest-Parametern
(gesamte
Belastungsdauer,
Zeit
bis
zu
limitierender
Angina,
Zeit
bis
zum
Beginn
der
Angina
und
Zeit
bis
zur
1
mm
STStreckensenkung)
und
wurde
von
einer
Verminderung
der
Angina-pectoris-Anfälle
um
ungefähr
70
%
begleitet.
ELRC_2682 v1
In
a
clinical
study
in
patients
receiving
chronic
warfarin
therapy,
coadministration
of
atorvastatin
80
mg
daily
with
warfarin
caused
a
small
decrease
of
about
1.7
seconds
in
prothrombin
time
during
the
first
4
days
of
dosing
which
returned
to
normal
within
15
days
of
atorvastatin
treatment.
In
einer
klinischen
Studie
bei
Patienten
unter
einer
Dauertherapie
mit
Warfarin
führte
die
gleichzeitige
Einnahme
von
80
mg
Atorvastatin
Pfizer
täglich
und
Warfarin
zu
einer
geringen
(ca.
1,7
Sekunden)
Abnahme
der
Prothrombinzeit
während
der
ersten
4
Behandlungstage,
wobei
die
Prothrombinzeit
innerhalb
von
15
Tagen
Anwendung
von
Atorvastatin
Pfizer
wieder
Normalwerte
erreichte.
ELRC_2682 v1
The
overall
decrease,
about
27
%
during
the
period
under
review,
is
to
be
seen
in
the
context
of
the
exports
from
China
to
markets
other
than
the
Community
after
the
anti-dumping
measures
in
1995
came
into
force,
as
well
as
serious
economic
downturns
suffered
by
certain
importing
third
countries.
Der
Rückgang
von
insgesamt
rund
27
%
im
Überprüfungszeitraum
ist
im
Zusammenhang
mit
den
Ausfuhren
aus
China
auf
andere
Märkte
als
die
Gemeinschaft
nach
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
im
Jahr
1995
sowie
schwerwiegenden
wirtschaftlichen
Rezessionen
in
bestimmten
Einfuhrdrittländern
zu
sehen.
JRC-Acquis v3.0