Übersetzung für "Decision-making basis" in Deutsch
We
do
not
employ
automated
decision-making
on
the
basis
of
the
personal
data
collected.
Eine
automatisierte
Entscheidungsfindung
auf
der
Grundlage
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
findet
nicht
statt.
CCAligned v1
These
assessments
serve
as
a
decision-making
basis
for
the
executive
on
the
one
hand
and
politics
on
the
other.
Diese
Bewertungen
dienen
einerseits
der
Gesetzesausführung
und
andererseits
der
Politik
als
Entscheidungsgrundlage.
ParaCrawl v7.1
The
reference
data
constitutes
the
decision-making
basis
for
the
control
unit.
Die
Referenzdaten
bilden
die
Entscheidungsgrundlage
für
die
Steuereinheit.
EuroPat v2
Automated
decision
making
on
the
basis
of
collected
personal
data
does
not
take
place.
Eine
automatisierte
Entscheidungsfindung
auf
der
Grundlage
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
findet
nicht
statt.
CCAligned v1
There
is
no
automated
decision-making
on
the
basis
of
the
personal
data
collected.
Eine
automatisierte
Entscheidungsfindung
auf
der
Grundlage
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
findet
nicht
statt.
CCAligned v1
And
how
can
it
be
depicted
in
accessible
ways
and
used
as
a
decision-making
basis?
Und
wie
lassen
sie
sich
auf
verständliche
Weise
darstellen
und
als
Entscheidungsgrundlage
nutzen?
ParaCrawl v7.1
They
provide
the
perfect
decision-making
basis
for
future
snowmaking
seasons.
Sie
liefern
die
perfekte
Entscheidungsgrundlage
für
zukünftige
Schneisaisonen.
ParaCrawl v7.1
Statistical
information
is
used
in
everyday
urbanand
regional
planning,
in
decision-making
on
adaily
basis.
Statistische
Daten
stellen
eine
Grundlage
für
dietägliche
Entscheidungsfindung
in
der
Stadt-
und
Regionalplanung
dar.
EUbookshop v2
In
addition,
you
receive
direct
feedback
and
thus
the
best
possible
decision-making
basis
for
user-centered
further
development.
Darüber
hinaus
erhalten
Sie
direktes
Feedback
und
damit
die
bestmögliche
Entscheidungsbasis
für
eine
nutzerzentrierte
Weiterentwicklung.
CCAligned v1
It
is
therefore
of
key
importance
that
the
SNB
has
a
sound
decision-making
basis.
Deshalb
ist
es
für
die
SNB
zentral,
dass
sie
über
eine
fundierte
Entscheidungsgrundlage
verfügt.
ParaCrawl v7.1
Automated
decision-making
on
the
basis
of
personal
data
that
may
be
of
legal
or
otherwise
significant
concern:
Während
der
personenbezogenen
Datenverarbeitung
findet
keine
automatisierte
Entscheidungsfindung
auf
der
Grundlage
der
personenbezogenen
Daten
statt.
ParaCrawl v7.1
Fast,
efficient
and
user-friendly
data
analysis
-
creating
the
edge
and
the
future
through
a
forward-looking
decision-making
basis.
Schnelle,
effiziente
und
anwenderfreundliche
Datenanalyse
-
Vorsprung
und
Zukunft
durch
vorausschauende
Entscheidungsbasis
schaffen.
CCAligned v1
This
is
meant
to
provide
divers
with
a
decision-making
basis
when
it
comes
to
choosing
and
booking
their
diving
trips.
So
soll
Tauchern
für
die
Auswahl
und
Buchung
ihrer
Tauchreise
eine
Entscheidungsgrundlage
geboten
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
advisory
module
builds
on
the
others
and
creates
the
decision-making
basis
for
defining
targeted
measures
and
systematic
organisational
development.
Die
einzelnen
Beratungsmodule
bauen
aufeinander
auf
und
schaffen
Entscheidungsgrundlagen
für
gezielte
Maßnahmen
und
systemische
Organisationsentwicklung.
ParaCrawl v7.1
Rather,
they
receive
real-time
information
as
a
decision-making
basis
and
depend
less
on
vague
experience
values
or
statistical
probabilities.
Sie
erhalten
vielmehr
Echtzeitinformationen
als
Entscheidungsgrundlagen
und
sind
weniger
auf
vage
Erfahrungswerte
oder
statistische
Wahrscheinlichkeiten
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
An
open
convention
which
works
out
the
decision-making
basis
for
the
Council,
with
representatives
from
the
Commission
and
from
national
parliaments
and
from
the
European
Parliament,
together
with
representatives
of
the
Member
States
and
the
candidate
countries
and
from
the
Committee
of
the
Regions
and
the
Economic
and
Social
Committee
sitting
as
observers,
is
an
appropriate
and
essential
forum
for
bringing
the
Union
closer
to
its
citizens
and
achieving
transparency,
and
it
must
supplement
and
support
internal
reforms.
Ein
offener
Konvent,
der
die
Entscheidungsgrundlage
für
den
Rat
ausarbeitet,
an
dem
die
Kommission
ebenso
teilnimmt
wie
nationale
und
europäische
Parlamentarier,
ebenso
wie
Mitgliedstaaten
und
Beitrittsländer,
Ausschuss
der
Regionen,
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
als
Beobachter
vertreten
sind,
ist
ein
geeignetes
und
notwendiges
Forum
für
Bürgernähe
und
Transparenz,
und
er
muss
die
inneren
Reformen
ergänzen
und
unterstützen.
Europarl v8
The
reform
involved
a
shift
towards
greater
regional
participation,
and
to
decentralisation
and
flexibility
in
decision-making,
on
the
basis
of
programmes
presented
by
Member
States
for
approval
by
the
European
Commission
Im
Zuge
dieser
Reform
kam
es
zum
Übergang
zu
einer
stärkeren
regionalen
Beteiligung
sowie
zur
Dezentralisierung
und
flexiblen
Beschlussfassung
auf
der
Grundlage
von
Programmen,
die
der
Europäischen
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Nice
changed
the
decision-making
basis
on
this
question
from
unanimity
to
qualified
majority
in
the
Council,
and
gave
the
European
Parliament
co-decision
powers.
Beschlüsse
hierüber
müssen
nach
dem
Vertrag
von
Nizza
nicht
mehr
einstimmig
gefasst
werden
der
Rat
entscheidet
nun
mit
qualifizierter
Mehrheit,
und
das
Europäische
Parlament
ist
durch
das
Mitentscheidungsverfahren
eingebunden.
TildeMODEL v2018
The
panorama
was
produced
by
the
European
Expert
Network
'Women
in
Decision-Making",
on
the
basis
of
data
collected
by
the
national
experts
at
Member
State
level.
Diese
Übersicht
war
vom
Netzwerk
auf
der
Grundlage
der
von
den
einzelnen
Expertinnen
in
den
Mtgliedstaaten
gesammelten
Daten
erstellt
worden.
EUbookshop v2
The
reform
thereforeinvolved
ashiftfrom
micromanagement
ofthe
measures
bythe
Com-missiontowards
greaterregional
participation,
andto
decen-tralisationandflexibilityin
decision-making,
onthe
basis
of
programmes
presented
by
Member
Statesfor
approval
bythe
Commission(see
Box
1fortherationale
and
objectives
ofthe
reform).
Folglich
kam
es
im
Zuge
dieser
Reform
zum
Übergang
vom
Mikromanagement
der
Maßnahmen
durch
die
Kommission
zu
einer
stärkeren
regionalen
Beteiligungsowiezur
Dezentralisierung
undflexiblen
Beschlussfassung
auf
der
Grundlage
von
Programmen,
die
der
Kommissionvon
den
Mitgliedstaatenzur
Genehmigungvor-gelegt
werden(zu
den
Gründen
und
Zielen
der
Reformsiehe
Kasten
1).
EUbookshop v2
They
had,
however,
overlooked
the
fact
that
the
crippling
policy
of
decision-making
on
the
basis
of
unanimity
still
applied.
Sie
hatten
allerdings
außer
acht
gelassen,
daß
für
die
Beschlußfassung
nach
wie
vor
die
paralysierende
Einstimmigkeit
gilt.
Europarl v8
It
also
plans
to
develop
tools
to
facilitate
corporate
decision-making
on
the
basis
of
digital
analysis.
Außerdem
sollen
Tools
entwickelt
werden,
die
auf
Basis
von
digitalen
Analysen
die
Entscheidungsfindung
im
Konzern
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
We
discuss
all
relevant
areas
meticulously
in
order
to
be
able
to
prepare
the
ideal
decision-making
basis
for
the
client!
Wir
sprechen
ausnahmslos
alle
entscheidungsrelevanten
Themenbereiche
an,
um
dem
Auftraggeber
immer
die
ideale
Entscheidungsgrundlage
aufbereiten
zu
können!
CCAligned v1
Information
in
the
form
of
EPDs
is
increasingly
used
in
the
context
of
energy
and
environmental
labels
for
buildings
and
as
an
ecological
decision-making
basis
for
building
experts
and
clients.
Informationen
in
Form
von
EPDs
werden
zunehmend
verwendet
im
Rahmen
von
Energie-
und
Umweltlabels
von
Bauten
und
eingesetzt
als
ökologische
Entscheidungsgrundlage
von
Baufachleuten
und
Bauherren.
CCAligned v1