Translation of "Decision-making basis" in German

We do not employ automated decision-making on the basis of the personal data collected.
Eine automatisierte Entscheidungsfindung auf der Grundlage der erhobenen personenbezogenen Daten findet nicht statt.
CCAligned v1

These assessments serve as a decision-making basis for the executive on the one hand and politics on the other.
Diese Bewertungen dienen einerseits der Gesetzesausführung und andererseits der Politik als Entscheidungsgrundlage.
ParaCrawl v7.1

The reference data constitutes the decision-making basis for the control unit.
Die Referenzdaten bilden die Entscheidungsgrundlage für die Steuereinheit.
EuroPat v2

Automated decision making on the basis of collected personal data does not take place.
Eine automatisierte Entscheidungsfindung auf der Grundlage der erhobenen personenbezogenen Daten findet nicht statt.
CCAligned v1

There is no automated decision-making on the basis of the personal data collected.
Eine automatisierte Entscheidungsfindung auf der Grundlage der erhobenen personenbezogenen Daten findet nicht statt.
CCAligned v1

And how can it be depicted in accessible ways and used as a decision-making basis?
Und wie lassen sie sich auf verständliche Weise darstellen und als Entscheidungsgrundlage nutzen?
ParaCrawl v7.1

They provide the perfect decision-making basis for future snowmaking seasons.
Sie liefern die perfekte Entscheidungsgrundlage für zukünftige Schneisaisonen.
ParaCrawl v7.1

Statistical information is used in everyday urbanand regional planning, in decision-making on adaily basis.
Statistische Daten stellen eine Grundlage für dietägliche Entscheidungsfindung in der Stadt- und Regionalplanung dar.
EUbookshop v2

In addition, you receive direct feedback and thus the best possible decision-making basis for user-centered further development.
Darüber hinaus erhalten Sie direktes Feedback und damit die bestmögliche Entscheidungsbasis für eine nutzerzentrierte Weiterentwicklung.
CCAligned v1

It is therefore of key importance that the SNB has a sound decision-making basis.
Deshalb ist es für die SNB zentral, dass sie über eine fundierte Entscheidungsgrundlage verfügt.
ParaCrawl v7.1

Automated decision-making on the basis of personal data that may be of legal or otherwise significant concern:
Während der personenbezogenen Datenverarbeitung findet keine automatisierte Entscheidungsfindung auf der Grundlage der personenbezogenen Daten statt.
ParaCrawl v7.1

Fast, efficient and user-friendly data analysis - creating the edge and the future through a forward-looking decision-making basis.
Schnelle, effiziente und anwenderfreundliche Datenanalyse - Vorsprung und Zukunft durch vorausschauende Entscheidungsbasis schaffen.
CCAligned v1

This is meant to provide divers with a decision-making basis when it comes to choosing and booking their diving trips.
So soll Tauchern für die Auswahl und Buchung ihrer Tauchreise eine Entscheidungsgrundlage geboten werden.
ParaCrawl v7.1

Each advisory module builds on the others and creates the decision-making basis for defining targeted measures and systematic organisational development.
Die einzelnen Beratungsmodule bauen aufeinander auf und schaffen Entscheidungsgrundlagen für gezielte Maßnahmen und systemische Organisationsentwicklung.
ParaCrawl v7.1

Rather, they receive real-time information as a decision-making basis and depend less on vague experience values or statistical probabilities.
Sie erhalten vielmehr Echtzeitinformationen als Entscheidungsgrundlagen und sind weniger auf vage Erfahrungswerte oder statistische Wahrscheinlichkeiten angewiesen.
ParaCrawl v7.1

An open convention which works out the decision-making basis for the Council, with representatives from the Commission and from national parliaments and from the European Parliament, together with representatives of the Member States and the candidate countries and from the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee sitting as observers, is an appropriate and essential forum for bringing the Union closer to its citizens and achieving transparency, and it must supplement and support internal reforms.
Ein offener Konvent, der die Entscheidungsgrundlage für den Rat ausarbeitet, an dem die Kommission ebenso teilnimmt wie nationale und europäische Parlamentarier, ebenso wie Mitgliedstaaten und Beitrittsländer, Ausschuss der Regionen, Wirtschafts- und Sozialausschuss als Beobachter vertreten sind, ist ein geeignetes und notwendiges Forum für Bürgernähe und Transparenz, und er muss die inneren Reformen ergänzen und unterstützen.
Europarl v8

The reform involved a shift towards greater regional participation, and to decentralisation and flexibility in decision-making, on the basis of programmes presented by Member States for approval by the European Commission
Im Zuge dieser Reform kam es zum Übergang zu einer stärkeren regionalen Beteiligung sowie zur Dezentralisierung und flexiblen Beschlussfassung auf der Grundlage von Programmen, die der Europäischen Kommission von den Mitgliedstaaten zur Genehmigung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Nice changed the decision-making basis on this question from unanimity to qualified majority in the Council, and gave the European Parliament co-decision powers.
Beschlüsse hierüber müssen nach dem Vertrag von Nizza nicht mehr einstimmig gefasst werden der Rat entscheidet nun mit qualifizierter Mehrheit, und das Europäische Parlament ist durch das Mitentscheidungsverfahren eingebunden.
TildeMODEL v2018

The panorama was produced by the European Expert Network 'Women in Decision-Making", on the basis of data collected by the national experts at Member State level.
Diese Übersicht war vom Netzwerk auf der Grundlage der von den einzelnen Expertinnen in den Mtgliedstaaten gesammelten Daten erstellt worden.
EUbookshop v2

The reform thereforeinvolved ashiftfrom micromanagement ofthe measures bythe Com-missiontowards greaterregional participation, andto decen-tralisationandflexibilityin decision-making, onthe basis of programmes presented by Member Statesfor approval bythe Commission(see Box 1fortherationale and objectives ofthe reform).
Folglich kam es im Zuge dieser Reform zum Übergang vom Mikromanagement der Maßnahmen durch die Kommission zu einer stärkeren regionalen Beteiligungsowiezur Dezentralisierung undflexiblen Beschlussfassung auf der Grundlage von Programmen, die der Kommissionvon den Mitgliedstaatenzur Genehmigungvor-gelegt werden(zu den Gründen und Zielen der Reformsiehe Kasten 1).
EUbookshop v2

They had, however, overlooked the fact that the crippling policy of decision-making on the basis of unanimity still applied.
Sie hatten allerdings außer acht gelassen, daß für die Beschlußfassung nach wie vor die paralysierende Einstimmigkeit gilt.
Europarl v8

It also plans to develop tools to facilitate corporate decision-making on the basis of digital analysis.
Außerdem sollen Tools entwickelt werden, die auf Basis von digitalen Analysen die Entscheidungsfindung im Konzern erleichtern.
ParaCrawl v7.1

We discuss all relevant areas meticulously in order to be able to prepare the ideal decision-making basis for the client!
Wir sprechen ausnahmslos alle entscheidungsrelevanten Themenbereiche an, um dem Auftraggeber immer die ideale Entscheidungsgrundlage aufbereiten zu können!
CCAligned v1

Information in the form of EPDs is increasingly used in the context of energy and environmental labels for buildings and as an ecological decision-making basis for building experts and clients.
Informationen in Form von EPDs werden zunehmend verwendet im Rahmen von Energie- und Umweltlabels von Bauten und eingesetzt als ökologische Entscheidungsgrundlage von Baufachleuten und Bauherren.
CCAligned v1