Translation of "Making a decision" in German
However,
the
Council
is
delaying
making
a
decision
without
good
reason.
Der
Rat
verzögert
eine
Entscheidung
jedoch
ohne
eine
gute
Begründung.
Europarl v8
The
legislator
has
the
duty
to
listen
before
making
a
decision.
Der
Gesetzgeber
hat
die
Pflicht
zuzuhören,
bevor
er
entscheidet.
Europarl v8
He
was
in
the
process
of
making
a
final
decision.
Er
war
im
Begriff,
eine
endgültige
Entscheidung
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
One
who
doesn't
make
a
decision
is
making
a
wrong
decision.
Wer
keine
Entscheidung
trifft,
trifft
die
falsche
Entscheidung.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
even
have
advised
against
making
a
decision
straight
away.
Ich
hätte
Ihnen
sogar
davon
abgeraten,
sich
sofort
zu
entscheiden.
Books v1
So
she
was
making
a
politically
rational
decision.
Sie
hat
also
eine
politisch
rationale
Entscheidung
getroffen.
TED2020 v1
Judy,
it
seems
to
me,
if
I
may
say
so
we
are
making
rather
a
hasty
decision.
Judy,
wenn
ich
so
sagen
darf,
Sie
treffen
eine
übereilte
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
It
proposes
six
months
of
further
study
before
making
a
decision
in
the
spring
of
2017.
Nach
sechs
Monaten
weiterer
Untersuchungen
soll
im
Frühjahr
2017
eine
Entscheidung
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
He's
having
trouble
making
a
decision.
Er
hat
Probleme
mit
einer
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
Hard
part
is
making
a
decision,
and
that's
on
you.
Das
Schwere
ist
die
Entscheidung,
und
die
liegt
bei
euch.
OpenSubtitles v2018
Let
me
see
the
evidence
before
making
a
decision.
Lassen
Sie
mich
den
Beweis
sehen
bevor
sie
eine
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
None
of
us
are
above
making
a
wrong
decision.
Keiner
von
uns
ist
darüber
erhaben,
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Not
making
a
decision
is
a
big
decision.
Keine
Entscheidung
zu
teffen,
ist
eine
große
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
Loyalty,
I'm
making
a
dumb
decision
out
of
loyalty.
Ich
treffe
aus
Loyalität
heraus
eine
dumme
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
Now
your
cock's
on
the
verge
of
making
a
decision,
Hank.
Jetzt
steht
dein
Schwanz
kurz
davor,
eine
Entscheidung
zu
treffen,
Hank.
OpenSubtitles v2018
You
do
everything
you
can
to
avoid
making
a
decision.
Du
tust
alles
dafür,
es
zu
vermeiden,
eine
Entscheidung
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Obvious
to
anyone
not
trying
to
avoid
making
a
decision.
Offensichtlich
für
alle,
die
realistisch
bleiben
und
sich
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
Let
me
assure
you,
Director,
you're
making
a
wise
decision.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
versichern,
Direktor,
Sie
treffen
eine
weise
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
That's
what
I
call
making
a
decision!
Das
ist
endlich
mal
eine
Entscheidung!
OpenSubtitles v2018
Making
a
decision,
it
scares
the
living
shite
out
of
them.
Entscheidungen
treffen
zu
müssen,
jagt
ihnen
eine
Höllenangst
ein.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
you're
all
currently
making
a
bad
decision.
Sie
haben
alle
gerade
eine
schlechte
Entscheidung
getroffen.
OpenSubtitles v2018