Translation of "Decisions making" in German
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Europarl v8
We
still
believe
that
political
leaders
are
responsible
for
making
decisions.
Wir
glauben
immer
noch,
dass
politische
Führungspersonen
für
Entscheidungen
verantwortlich
sind.
Europarl v8
But
here
we
are,
making
decisions
for
global
finance.
Trotzdem
werden
hier
Entscheidungen
getroffen,
die
die
Finanzwelt
betreffen.
Europarl v8
And
we're
always
making
decisions
that
are
exceedingly
personal
and
extraordinarily
subjective.
Und
wir
treffen
stets
Entscheidungen,
die
höchst
persönlich
und
außerordentlich
subjektiv
sind.
TED2020 v1
Tom
always
seems
to
have
trouble
making
decisions.
Es
scheint
Tom
stets
schwerzufallen,
Entscheidungen
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
bad
at
making
decisions.
Entscheidungen
zu
treffen
liegt
mir
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
difficulty
making
decisions.
Tom
hat
Schwierigkeiten
Entscheidungen
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
A
need
for
further
transparency
in
making
decisions
is
perceived
by
the
market
in
Italy.
In
Italien
sieht
der
Markt
die
Notwendigkeit
größerer
Transparenz
bei
den
Entscheidungen.
TildeMODEL v2018
Melnick
says
I've
gotta
start
making
decisions.
Melnick
sagt,
ich
soll
Entscheidungen
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
chose
making
decisions
for
myself
and
dancing
on
all
days,
not
just
Sundays.
Ich
will
selbst
Entscheidungen
treffen
und
jeden
Tag
tanzen,
nicht
nur
sonntags.
OpenSubtitles v2018
These
decisions
that
you're
making
now,
son,
they
have
consequences.
Diese
Entscheidungen,
die
du
jetzt
triffst,
werden
Konsequenzen
haben.
OpenSubtitles v2018
But
your
anxiety
will
only
grow
if
you
avoid
making
decisions.
Aber
deine
Angst
wird
weiter
wachsen,
wenn
du
Entscheidungen
vermeidest.
OpenSubtitles v2018
Well,
lucky
for
me,
I'm
not
making
decisions
based
on
what
you
would
or
would
not
condone.
Glücklicherweise
treffe
ich
Entscheidungen...
nicht
aufgrund
Ihrer
Billigung.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were
done
making
decisions
for
everyone.
Ich
dachte
du
wärst
damit
fertig
Entscheidungen
für
alle
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
making
decisions
like
this
for
40
years.
Ich
treffe
seit
40
Jahren
solcherart
Entscheidungen.
OpenSubtitles v2018