Übersetzung für "Damage to" in Deutsch
We
do
not
need
to
damage
production
in
the
process.
Wir
dürfen
der
Produktion
in
diesem
Prozess
nicht
schaden.
Europarl v8
The
greatest
anxiety
is
being
aroused
by
the
damage
to
the
Fukushima
nuclear
power
station.
Die
größte
Sorge
wird
durch
den
Schaden
am
Kernkraftwerk
Fukushima
erweckt.
Europarl v8
Such
a
delay
would
only
cause
further
damage
to
farmers.
Eine
derartige
Verzögerung
würden
den
Landwirten
nur
weitere
Schäden
verursachen.
Europarl v8
Damage
to
the
building
of
Europe
has
been
caused
on
this
occasion.
Dem
Aufbau
Europas
wurde
in
diesem
Fall
Schaden
zugefügt.
Europarl v8
Consequently,
European
environmental
liability
legislation
must
also
include
the
damage
caused
to
marine
waters.
Dementsprechend
muss
das
europäische
Umwelthaftungsrecht
auch
den
an
Meeren
entstandenen
Schaden
beinhalten.
Europarl v8
The
Portuguese
authorities
estimate
the
total
cost
of
the
direct
damage
to
be
EUR
1
080
million.
Die
portugiesischen
Behörden
veranschlagen
den
direkten
Schaden
mit
insgesamt
1
080
Mio.
EUR.
Europarl v8
Some
associated
the
thousands
of
victims
of
the
tsunami
with
the
damage
to
the
nuclear
power
plant.
Einige
schrieben
die
Tausende
von
Opfern
des
Tsunamis
dem
beschädigten
Kernkraftwerk
zu.
Europarl v8
What
will
the
damage
to
the
European
market
actually
be
as
a
result?
Welcher
Schaden
würde
dem
europäischen
Markt
daraus
denn
tatsächlich
erwachsen?
Europarl v8
It
should,
however,
be
up
to
those
who
do
the
damage
to
pay.
Allerdings
sollten
auch
jene,
die
den
Schaden
verursachen,
dafür
bezahlen.
Europarl v8
The
damage
amounts
to
more
than
EUR
2.5
billion.
Der
Schaden
beträgt
mehr
als
2,5
Milliarden
Euro.
Europarl v8
On
the
other
hand,
they
want
to
be
fully
compensated
for
the
damage
caused
to
them.
Andererseits
möchten
sie
für
die
ihnen
erstandenen
Schäden
voll
entschädigt
werden.
Europarl v8
The
flooding
caused
considerable
damage
to
many
homes,
farms,
roads
and
water
mains.
Die
Überschwemmungen
verursachten
beträchtlichen
Schaden
an
vielen
Wohnhäusern,
landwirtschaftlichen
Betrieben
und
Wasserleitungen.
Europarl v8
There
was
also
serious
damage
to
property,
residential
buildings
and
cultural
monuments.
Es
gab
auch
schwere
Schäden
an
Eigentum,
Wohngebäuden
und
Kulturdenkmälern.
Europarl v8