Übersetzung für "Damage model" in Deutsch

Likewise, a simulation is conceivable as the damage model 9 .
Ebenso ist eine Simulation als Schädigungsmodell 9 denkbar.
EuroPat v2

The damage model 9 is in this case advantageously likewise split into the loading subareas of interest.
Das Schädigungsmodell 9 ist dabei vorteilhaft ebenso in die interessierenden Belastungs-Teilbereiche diskretisiert.
EuroPat v2

The damage model looks similar to the one in Hot Pursuit and seems quite detailed.
Das Schadensmodell erinnert an das von Hot Pursuit und wirkt angemessen detailliert.
ParaCrawl v7.1

Even the damage model should be supported.
Es soll sogar das Schadensmodell unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

Modules have their own damage model: every module has its own armor and hit points.
Module haben ein eigenes Schadensmodell: Jedes Modul hat eigene Panzerungs- und Strukturwerte.
QED v2.0a

As an alternative to this, a corresponding mean value from the damage model 9 could also be used for a loading subarea.
Alternativ dazu könnte auch ein entsprechender Mittelwert aus dem Schädigungsmodell 9 für einen Belastungs-Teilbereich herangezogen werden.
EuroPat v2

Due to its low weight, damage to the model and furnishings in the event of a fall is significantly lower.
Durch das geringe Gewicht fallen Schäden an Modell und Einrichtungsgegenständen bei Abstürzen deutlich geringer aus.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the damage model 138 has to rely on a data base of the material or component behavior which is made available from an external source 122 and should be of a modular type so as to be adaptable to the most up-to-date recognitions (e.g. Woehler tests on original components, practical experiences from the serial production) in the course of the lifespan of the turbine.
Das Schädigungsmodell ist somit auf eine Datenbasis des Werkstoff- bzw. Komponentenverhaltens angewiesen, die extern zur Verfügung gestellt wird, und modular aufgebaut sein sollte, damit sie im Laufe der Turbinenlebensdauer den neuesten Erkenntnissen (z.B. Wöhlerversuche an Originalbauteilen, Betriebserfahrungen aus der Serienproduktion) angepasst werden kann.
EuroPat v2

If the damage model 138 has been suitably refined to allow for an online calculation of the damage and thus also of the damage rate for the important main components, the results of such calculation can be easily used for determining an equivalent damage rate for the whole turbine (Equivalent Damage Rate, EDR).
Ist das Schädigungsmodell so weit ausgebaut, dass für die wichtigen Hauptkomponenten online die Schädigung und somit auch die Schädigungsrate errechnet wird, kann daraus mit wenig Aufwand eine äquivalente Schädigungsrate für die gesamte Turbine (Equivalent Damage Rate, EDR) bestimmt werden.
EuroPat v2

You could modify almost anything and this weighs out together with the damage model the lack of police and traffic.
Man kann so gut wie alles modifizieren und zusammen mit dem Schadensmodell wiegt das das Fehlen von Polizei und Verkehr wieder auf.
ParaCrawl v7.1

The damage model 9, can, however, naturally also be stored mathematically, for example as a formulaic relationship S=f(p max, T, n), as a function of the parameters.
Das Schädigungsmodell 9 kann aber natürlich auch mathematisch, z.B. als formelmäßiger Zusammenhang S=f(p max, T, n), in Abhängigkeit der Parameter hinterlegt sein.
EuroPat v2

The new damage model can now describe when and where pores form for a wide range of materials.
Das neue Schädigungsmodell kann nun für verschiedenste Werkstoffe beschreiben, wann sich Poren bilden und wo diese auftreten.
ParaCrawl v7.1

So the “interaction” with non-player-vehicles feels more realistic, but more striking as well, especially due to damage model and camera design improvements.
Die „Interaktion“ mit anderen Fahrzeugen wirkt realistischer, aber auch effektvoller, besonders dank der Verbesserungen in Schadensmodell und Kamerabewegungen.
ParaCrawl v7.1

Such damage model insures the policy holder, for example, starting from a collision which the part of the insured.
Ein solches Schadensmodell versichert den Versicherungsnehmer, zum Beispiel gegen einen Auffahrunfall welcher von Seiten des Versicherten ausgeht.
ParaCrawl v7.1

The transfer behavior of the rotor blade structure can be modeled from the measured signals for the vibration speeds, vibration accelerations and/or local elongations and then structural damage can be determined by a comparison between the instantaneously identified model with a previously identified model with reference to damage-sensitive model parameters.
Aus den Messsignalen für die Schwingungsgeschwindigkeiten, Schwingungsbeschleunigungen und/oder lokalen Dehnungen kann das Übertragungsverhalten der Rotorblattstruktur modelliert und dann Strukturschäden durch einen Vergleich zwischen einem momentan identifizierten Modell mit einem davor identifizierten Modell an Hand von schadenssensitiven Modellparametern bestimmt werden.
EuroPat v2

It is further to be noted that the lung damage in this model is not caused by administration of endotoxins, microbes or other agents which are damaging to the lung.
Es ist weiter anzumerken, dass der Lungenschaden in diesem Modell nicht durch Verabreichung von Endotoxinen, Mikroben oder anderen die Lunge schädigenden Agenzien verursacht wird.
EuroPat v2

When comparing with a reference damage model which has already been previously evaluated, in order to determine the level of damage, the hourly rates for motor vehicle experts—which no longer need to be taken into account in determining the damage—can preferably be calculated out.
Vorzugsweise können zur Bestimmung der Schadenshöhe bei einem Vergleich mit einem bereits früher ausgewerteten Referenz-Schadensmodell die Stundensätze von Kfz-Sachverständigen herausgerechnet werden, welche bei der Schadensbestimmung nicht mehr berücksichtigt werden müssen.
EuroPat v2

A possible damage model 9 is in principle any physical, mathematical or empirical model as a function of specific parameters for example in the form of a formulaic relationship, a numerical calculation or in the form of a stored table or curve or area.
Als Schädigungsmodell 9 kommt prinzipiell jedes physikalische, mathematische oder empirische Modell in Abhängigkeit bestimmter Parameter z.B. in Form eines formelmäßigen Zusammenhanges, einer numerischen Berechnung oder in Form einer hinterlegten Tabelle oder Kurve bzw. Fläche in Frage.
EuroPat v2

The precise implementation of the damage model 9 is immaterial to the invention, however, and will only be explained by way of example below.
Die genaue Implementierung des Schädigungsmodells 9 ist für die Erfindung aber ohne Bedeutung und wird nachfolgend nur beispielhaft erläutert.
EuroPat v2

In accordance with a first aspect, it is then possible, as described above, to ascertain the level of damage to the vehicle which can be identified on the image or images, by comparing this with a reference damage model, such as for example by comparing it with a motor vehicle model of the same type which has already been examined and quantified with respect to the level of damage and which is damaged in the same or approximately the same area.
Anschließend kann, gemäß einem ersten Aspekt, wie oben beschrieben, durch einen Vergleich mit einem Referenz-Schadensmodell, wie zum Beispiel durch einen Vergleich mit einem bereits untersuchten und bezüglich der Schadenshöhe quantifizierten Kraftfahrzeugmodell gleichen Typs mit einer Beschädigung im gleichen oder etwa im gleichen Bereich, ermittelt werden, wie hoch der Schaden des auf der oder den Abbildungen erkennbaren Fahrzeugs ist.
EuroPat v2

This object is achieved for the method and the apparatus by virtue of the fact that the loading of the sensor by the machine in a loading cycle is detected, a damage factor for the sensor unit is determined as a function of the detected loading by means of a damage model of the sensor unit for the loading cycle, and, in order to assess the residual life, the counted loading cycles are weighted with the respectively determined damage factor.
Diese Aufgabe wird für das Verfahren und die Vorrichtung gelöst, indem die Belastung des Sensors durch die Maschine in einem Belastungszyklus erfasst wird, in Abhängigkeit von der erfassten Belastung mittels eines Schädigungsmodells der Sensoreinheit für den Belastungszyklus ein Schädigungsfaktor für die Sensoreinheit ermittelt wird und zur Beurteilung der Restlebensdauer die gezählten Belastungszyklen mit dem jeweils ermittelten Schädigungsfaktor gewichtet werden.
EuroPat v2

The damage model 9 can in this case be implemented in the assessment unit 6, the evaluation unit 8 or the control unit 7 .
Das Schädigungsmodell 9 kann dabei in der Beurteilungseinheit 6, der Auswerteeinheit 8 oder der Steuereinheit 7 implementiert sein.
EuroPat v2

This characteristic variable is used to determine a damage factor S k for the loading cycle B k using the damage model 9 .
Mit dieser Kenngröße wird für den Belastungszyklus B k anhand des Schädigungsmodells 9 ein Schädigungsfaktor S k ermittelt.
EuroPat v2

These variables n k (p max) and T k (p max) implicitly contain further parameters, such as, for example, the current temperature, which is dependent on the load point, and these parameters are therefore likewise included in the damage model.
In diesen Größen n k (p max) und T k (p max) sind weitere Parameter, wie z.B. die aktuelle Temperatur, die vom Lastpunkt abhängig ist, implizit enthalten und fließen so ebenfalls in das Schädigungsmodell ein.
EuroPat v2

In an associated damage model 9, in this example using the rotation speed n and the torque T, the damage factor S is stretched out in the form of a damage curve, for example obtained from calculations, simulations or from empirical data.
In einem zugehörigen Schädigungsmodell 9 ist in diesem Beispiel über die Drehzahl n und das Drehmoment T der Schädigungsfaktor S in Form einer Schädigungskurve, z.B. erhalten aus Berechnungen, Simulationen oder aus empirischen Daten, aufgespannt.
EuroPat v2