Translation of "Damage model" in German
Likewise,
a
simulation
is
conceivable
as
the
damage
model
9
.
Ebenso
ist
eine
Simulation
als
Schädigungsmodell
9
denkbar.
EuroPat v2
The
damage
model
9
is
in
this
case
advantageously
likewise
split
into
the
loading
subareas
of
interest.
Das
Schädigungsmodell
9
ist
dabei
vorteilhaft
ebenso
in
die
interessierenden
Belastungs-Teilbereiche
diskretisiert.
EuroPat v2
The
damage
model
looks
similar
to
the
one
in
Hot
Pursuit
and
seems
quite
detailed.
Das
Schadensmodell
erinnert
an
das
von
Hot
Pursuit
und
wirkt
angemessen
detailliert.
ParaCrawl v7.1
Even
the
damage
model
should
be
supported.
Es
soll
sogar
das
Schadensmodell
unterstützt
werden.
ParaCrawl v7.1
Modules
have
their
own
damage
model:
every
module
has
its
own
armor
and
hit
points.
Module
haben
ein
eigenes
Schadensmodell:
Jedes
Modul
hat
eigene
Panzerungs-
und
Strukturwerte.
QED v2.0a
As
an
alternative
to
this,
a
corresponding
mean
value
from
the
damage
model
9
could
also
be
used
for
a
loading
subarea.
Alternativ
dazu
könnte
auch
ein
entsprechender
Mittelwert
aus
dem
Schädigungsmodell
9
für
einen
Belastungs-Teilbereich
herangezogen
werden.
EuroPat v2
Due
to
its
low
weight,
damage
to
the
model
and
furnishings
in
the
event
of
a
fall
is
significantly
lower.
Durch
das
geringe
Gewicht
fallen
Schäden
an
Modell
und
Einrichtungsgegenständen
bei
Abstürzen
deutlich
geringer
aus.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
damage
model
138
has
to
rely
on
a
data
base
of
the
material
or
component
behavior
which
is
made
available
from
an
external
source
122
and
should
be
of
a
modular
type
so
as
to
be
adaptable
to
the
most
up-to-date
recognitions
(e.g.
Woehler
tests
on
original
components,
practical
experiences
from
the
serial
production)
in
the
course
of
the
lifespan
of
the
turbine.
Das
Schädigungsmodell
ist
somit
auf
eine
Datenbasis
des
Werkstoff-
bzw.
Komponentenverhaltens
angewiesen,
die
extern
zur
Verfügung
gestellt
wird,
und
modular
aufgebaut
sein
sollte,
damit
sie
im
Laufe
der
Turbinenlebensdauer
den
neuesten
Erkenntnissen
(z.B.
Wöhlerversuche
an
Originalbauteilen,
Betriebserfahrungen
aus
der
Serienproduktion)
angepasst
werden
kann.
EuroPat v2
If
the
damage
model
138
has
been
suitably
refined
to
allow
for
an
online
calculation
of
the
damage
and
thus
also
of
the
damage
rate
for
the
important
main
components,
the
results
of
such
calculation
can
be
easily
used
for
determining
an
equivalent
damage
rate
for
the
whole
turbine
(Equivalent
Damage
Rate,
EDR).
Ist
das
Schädigungsmodell
so
weit
ausgebaut,
dass
für
die
wichtigen
Hauptkomponenten
online
die
Schädigung
und
somit
auch
die
Schädigungsrate
errechnet
wird,
kann
daraus
mit
wenig
Aufwand
eine
äquivalente
Schädigungsrate
für
die
gesamte
Turbine
(Equivalent
Damage
Rate,
EDR)
bestimmt
werden.
EuroPat v2
You
could
modify
almost
anything
and
this
weighs
out
together
with
the
damage
model
the
lack
of
police
and
traffic.
Man
kann
so
gut
wie
alles
modifizieren
und
zusammen
mit
dem
Schadensmodell
wiegt
das
das
Fehlen
von
Polizei
und
Verkehr
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
The
damage
model
9,
can,
however,
naturally
also
be
stored
mathematically,
for
example
as
a
formulaic
relationship
S=f(p
max,
T,
n),
as
a
function
of
the
parameters.
Das
Schädigungsmodell
9
kann
aber
natürlich
auch
mathematisch,
z.B.
als
formelmäßiger
Zusammenhang
S=f(p
max,
T,
n),
in
Abhängigkeit
der
Parameter
hinterlegt
sein.
EuroPat v2
The
new
damage
model
can
now
describe
when
and
where
pores
form
for
a
wide
range
of
materials.
Das
neue
Schädigungsmodell
kann
nun
für
verschiedenste
Werkstoffe
beschreiben,
wann
sich
Poren
bilden
und
wo
diese
auftreten.
ParaCrawl v7.1
So
the
“interaction”
with
non-player-vehicles
feels
more
realistic,
but
more
striking
as
well,
especially
due
to
damage
model
and
camera
design
improvements.
Die
„Interaktion“
mit
anderen
Fahrzeugen
wirkt
realistischer,
aber
auch
effektvoller,
besonders
dank
der
Verbesserungen
in
Schadensmodell
und
Kamerabewegungen.
ParaCrawl v7.1
Such
damage
model
insures
the
policy
holder,
for
example,
starting
from
a
collision
which
the
part
of
the
insured.
Ein
solches
Schadensmodell
versichert
den
Versicherungsnehmer,
zum
Beispiel
gegen
einen
Auffahrunfall
welcher
von
Seiten
des
Versicherten
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
behavior
of
the
rotor
blade
structure
can
be
modeled
from
the
measured
signals
for
the
vibration
speeds,
vibration
accelerations
and/or
local
elongations
and
then
structural
damage
can
be
determined
by
a
comparison
between
the
instantaneously
identified
model
with
a
previously
identified
model
with
reference
to
damage-sensitive
model
parameters.
Aus
den
Messsignalen
für
die
Schwingungsgeschwindigkeiten,
Schwingungsbeschleunigungen
und/oder
lokalen
Dehnungen
kann
das
Übertragungsverhalten
der
Rotorblattstruktur
modelliert
und
dann
Strukturschäden
durch
einen
Vergleich
zwischen
einem
momentan
identifizierten
Modell
mit
einem
davor
identifizierten
Modell
an
Hand
von
schadenssensitiven
Modellparametern
bestimmt
werden.
EuroPat v2
It
is
further
to
be
noted
that
the
lung
damage
in
this
model
is
not
caused
by
administration
of
endotoxins,
microbes
or
other
agents
which
are
damaging
to
the
lung.
Es
ist
weiter
anzumerken,
dass
der
Lungenschaden
in
diesem
Modell
nicht
durch
Verabreichung
von
Endotoxinen,
Mikroben
oder
anderen
die
Lunge
schädigenden
Agenzien
verursacht
wird.
EuroPat v2
When
comparing
with
a
reference
damage
model
which
has
already
been
previously
evaluated,
in
order
to
determine
the
level
of
damage,
the
hourly
rates
for
motor
vehicle
experts—which
no
longer
need
to
be
taken
into
account
in
determining
the
damage—can
preferably
be
calculated
out.
Vorzugsweise
können
zur
Bestimmung
der
Schadenshöhe
bei
einem
Vergleich
mit
einem
bereits
früher
ausgewerteten
Referenz-Schadensmodell
die
Stundensätze
von
Kfz-Sachverständigen
herausgerechnet
werden,
welche
bei
der
Schadensbestimmung
nicht
mehr
berücksichtigt
werden
müssen.
EuroPat v2
A
possible
damage
model
9
is
in
principle
any
physical,
mathematical
or
empirical
model
as
a
function
of
specific
parameters
for
example
in
the
form
of
a
formulaic
relationship,
a
numerical
calculation
or
in
the
form
of
a
stored
table
or
curve
or
area.
Als
Schädigungsmodell
9
kommt
prinzipiell
jedes
physikalische,
mathematische
oder
empirische
Modell
in
Abhängigkeit
bestimmter
Parameter
z.B.
in
Form
eines
formelmäßigen
Zusammenhanges,
einer
numerischen
Berechnung
oder
in
Form
einer
hinterlegten
Tabelle
oder
Kurve
bzw.
Fläche
in
Frage.
EuroPat v2
The
precise
implementation
of
the
damage
model
9
is
immaterial
to
the
invention,
however,
and
will
only
be
explained
by
way
of
example
below.
Die
genaue
Implementierung
des
Schädigungsmodells
9
ist
für
die
Erfindung
aber
ohne
Bedeutung
und
wird
nachfolgend
nur
beispielhaft
erläutert.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
first
aspect,
it
is
then
possible,
as
described
above,
to
ascertain
the
level
of
damage
to
the
vehicle
which
can
be
identified
on
the
image
or
images,
by
comparing
this
with
a
reference
damage
model,
such
as
for
example
by
comparing
it
with
a
motor
vehicle
model
of
the
same
type
which
has
already
been
examined
and
quantified
with
respect
to
the
level
of
damage
and
which
is
damaged
in
the
same
or
approximately
the
same
area.
Anschließend
kann,
gemäß
einem
ersten
Aspekt,
wie
oben
beschrieben,
durch
einen
Vergleich
mit
einem
Referenz-Schadensmodell,
wie
zum
Beispiel
durch
einen
Vergleich
mit
einem
bereits
untersuchten
und
bezüglich
der
Schadenshöhe
quantifizierten
Kraftfahrzeugmodell
gleichen
Typs
mit
einer
Beschädigung
im
gleichen
oder
etwa
im
gleichen
Bereich,
ermittelt
werden,
wie
hoch
der
Schaden
des
auf
der
oder
den
Abbildungen
erkennbaren
Fahrzeugs
ist.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
for
the
method
and
the
apparatus
by
virtue
of
the
fact
that
the
loading
of
the
sensor
by
the
machine
in
a
loading
cycle
is
detected,
a
damage
factor
for
the
sensor
unit
is
determined
as
a
function
of
the
detected
loading
by
means
of
a
damage
model
of
the
sensor
unit
for
the
loading
cycle,
and,
in
order
to
assess
the
residual
life,
the
counted
loading
cycles
are
weighted
with
the
respectively
determined
damage
factor.
Diese
Aufgabe
wird
für
das
Verfahren
und
die
Vorrichtung
gelöst,
indem
die
Belastung
des
Sensors
durch
die
Maschine
in
einem
Belastungszyklus
erfasst
wird,
in
Abhängigkeit
von
der
erfassten
Belastung
mittels
eines
Schädigungsmodells
der
Sensoreinheit
für
den
Belastungszyklus
ein
Schädigungsfaktor
für
die
Sensoreinheit
ermittelt
wird
und
zur
Beurteilung
der
Restlebensdauer
die
gezählten
Belastungszyklen
mit
dem
jeweils
ermittelten
Schädigungsfaktor
gewichtet
werden.
EuroPat v2
The
damage
model
9
can
in
this
case
be
implemented
in
the
assessment
unit
6,
the
evaluation
unit
8
or
the
control
unit
7
.
Das
Schädigungsmodell
9
kann
dabei
in
der
Beurteilungseinheit
6,
der
Auswerteeinheit
8
oder
der
Steuereinheit
7
implementiert
sein.
EuroPat v2
This
characteristic
variable
is
used
to
determine
a
damage
factor
S
k
for
the
loading
cycle
B
k
using
the
damage
model
9
.
Mit
dieser
Kenngröße
wird
für
den
Belastungszyklus
B
k
anhand
des
Schädigungsmodells
9
ein
Schädigungsfaktor
S
k
ermittelt.
EuroPat v2
These
variables
n
k
(p
max)
and
T
k
(p
max)
implicitly
contain
further
parameters,
such
as,
for
example,
the
current
temperature,
which
is
dependent
on
the
load
point,
and
these
parameters
are
therefore
likewise
included
in
the
damage
model.
In
diesen
Größen
n
k
(p
max)
und
T
k
(p
max)
sind
weitere
Parameter,
wie
z.B.
die
aktuelle
Temperatur,
die
vom
Lastpunkt
abhängig
ist,
implizit
enthalten
und
fließen
so
ebenfalls
in
das
Schädigungsmodell
ein.
EuroPat v2
In
an
associated
damage
model
9,
in
this
example
using
the
rotation
speed
n
and
the
torque
T,
the
damage
factor
S
is
stretched
out
in
the
form
of
a
damage
curve,
for
example
obtained
from
calculations,
simulations
or
from
empirical
data.
In
einem
zugehörigen
Schädigungsmodell
9
ist
in
diesem
Beispiel
über
die
Drehzahl
n
und
das
Drehmoment
T
der
Schädigungsfaktor
S
in
Form
einer
Schädigungskurve,
z.B.
erhalten
aus
Berechnungen,
Simulationen
oder
aus
empirischen
Daten,
aufgespannt.
EuroPat v2