Übersetzung für "Cutting to the chase" in Deutsch
Do
me
the
courtesy
of
cutting
to
the
chase,
Agent
Duram.
Tun
Sie
mir
den
Gefallen
und
kommen
Sie
zum
Punkt,
Agent
Duram.
OpenSubtitles v2018
Cutting
to
the
chase,
I
like
that.
Gleich
auf
den
Punkt
kommen,
das
gefällt
mir.
OpenSubtitles v2018
Moving
on
to
the
order
of
the
day
and
cutting
to
the
chase,
I
would
advise
the
House
to
grant
discharge
to
the
Commission
in
respect
of
the
financial
year
2004.
Um
nun
zur
Tagesordnung
zu
schreiten
und
sofort
zum
Kern
der
Sache
zu
kommen,
möchte
ich
dem
Hohen
Hause
empfehlen,
der
Kommission
für
das
Haushaltsjahr
2004
Entlastung
zu
erteilen.
Europarl v8
Whether
this
friendly
Indian
is
talking
about
different
forms
of
joy
and
delight
or
cutting
straight
to
the
chase
and
actually
making
the
spectators
happy
–
PC
Mutton
Curry
has
just
one
objective:
to
make
his
audience
laugh.
Ob
dieser
freundliche
Inder
nun
über
Formen
der
Freude
spricht
oder
direkt
zur
Tat
schreitet
und
die
Zuschauer
glücklich
macht
–
PC
Mutton
Curry
hat
es
nur
auf
das
Eine
abgesehen:
auf
die
Lachmuskeln
des
Publikums.
ParaCrawl v7.1
And
the
way
in
which
he
combines
this
humour,
this
unbelievably
infectious
laughter
and
the
gravity
of
cutting
to
the
chase
is
something
I
try
to
do
in
my
songs
too.
Und
wie
er
das
in
sich
vereint,
diesen
Humor,
dieses
unglaublich
ansteckende
Lachen,
und
die
Ernsthaftigkeit,
etwas
auf
den
Punkt
zu
bringen,
versuche
ich
das
auch
in
meinen
Liedern
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Although,
I
would
like
to
know
what
your
business
is
with
me
today,”
I
say
cutting
to
the
chase.
Obwohl
ich
gerne
wissen
möchte,
was
wir
mit
einander
zu
besprechen
haben“,
sage
ich
und
bringe
die
Sache
auf
den
Punkt.
ParaCrawl v7.1
Let's
cut
to
the
chase.
Wir
wollen
gleich
zur
Sache
kommen.
Tatoeba v2021-03-10
Let's
cut
to
the
chase
and
talk
money.
Lasst
uns
auf
den
Punkt
kommen
und
über
Geld
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Detective,
let's
cut
to
the
chase,
shall
we?
Detective,
kommen
wir
direkt
zum
Punkt,
okay?
OpenSubtitles v2018
Captain,
let's
cut
to
the
chase.
Captain,
lassen
Sie
uns
zum
Punkt
kommen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
just
cut
to
the
chase?
Warum
kommen
wir
nicht
zum
Punkt?
OpenSubtitles v2018
I
think
you
should
cut
to
the
chase.
Ich
denke,
Sie
sollten
zur
Sache
kommen.
OpenSubtitles v2018
Can
we
cut
to
the
chase?
Können
wir
auf
den
Punkt
kommen?
OpenSubtitles v2018
Can
we
cut
to
the
chase
already?
Können
wir
endlich
zum
Punkt
kommen?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
cut
to
the
chase,
Mr.
Andersen.
Ich
komme
direkt
zur
Sache,
Mr.
Andersen.
OpenSubtitles v2018
Let's
not
waste
each
other's
time
and
cut
right
to
the
chase.
Verschwenden
wir
keine
Zeit
und
kommen
zur
Sache.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Reynolds,
we're
gonna
cut
to
the
chase.
Mr.
Reynolds,
wir
kommen
jetzt
auf
den
Punkt.
OpenSubtitles v2018
We
can
cut
to
the
chase.
Wir
können
die
Spielchen
sein
lassen.
OpenSubtitles v2018