Übersetzung für "Cost penalty" in Deutsch
Multi-current
locomotives
can
operate
over
several
networks
without
a
heavy
cost
penalty.
Ohne
größeren
Kostenaufwand
könnten
Mehrstromlokomotiven
in
unterschiedlichen
Schienennetzen
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
A
stop-and-go
penalty
cost
the
seasoned
campaigners
three
minutes
as
early
as
in
the
starting
phase.
Eine
Stop-and-Go-Strafe
kostete
die
Routiniers
gleich
in
der
Anfangsphase
drei
Minuten.
ParaCrawl v7.1
This
cost
him
5
penalty
seconds
and
he
had
to
restart
the
obstacle
from
the
beginning.
Das
kostete
ihn
5
Strafsekunden
und
außerdem
musste
er
das
Hindernis
komplett
neu
anfahren.
ParaCrawl v7.1
The
costs
thereof,
including
a
possible
cost
of
a
penalty
(about
€45/MWh)
is
allocated
to
the
consumers.
Die
Kosten
einschließlich
möglicher
Strafen
(ca.
45
EUR/MWh)
werden
auf
die
Verbraucher
abgewälzt.
TildeMODEL v2018
Except
for
this
registration
problem
and
the
cost
or
performance
penalty
required
to
compensate
therefor,
the
time
variation
method
would
find
widespread
favor
as
it
would
allow
the
use
of
fully
saturated
devices
and
also
avoid
the
need
to
utilize
variable
drive
voltages
for
the
write
electrodes.
Abgesehen
von
diesem
Aufzeichnungsproblem
und
der
durch
seinen
Ausgleich
entstehenden
Kosten
und
Ausführungsnachteilen
würde
das
Zeitvariationsverfahren
allgemein
Anklang
finden,
da
es
die
Verwendung
von
vollgesättigten
Vorrichtungen
erlaubt
und
ausserdem
variable
Antriebsspannungen
für
die
Druckelektroden
überflüssig
macht.
EuroPat v2
This
is,
of
course,
where
the
cost
penalty
was
incurred
(approximately
280
million
lire
(+
215.384
Ecus*)).
Dadurch
entstanden
natürlich
sehr
hohe
Kosten
(etwa
280
Millionen
Lire
(+
215.384
Ecu
*)).
EUbookshop v2
In
order
to
make
it
possible
for
the
fittings
to
rest
flat
against
the
flat
faces
of
the
storage
cells
thus
allowing
heat
to
be
transferred
it
is
also
necessary
to
comply
with
extremely
tight
manufacturing
tolerances
both
for
the
storage
cells
and
for
the
fittings,
and
this
is
associated
with
a
considerable
cost
penalty.
Um
ein
eine
Wärmeübertrag
ermöglichendes
flächiges
Anliegen
der
Einbauten
an
den
Flachseiten
der
Speicherzellen
realisieren
zu
können,
müssen
außerdem
extrem
geringe
Fertigungstoleranzen
sowohl
bei
den
Speicherzellen
als
auch
bei
den
Einbauten
eingehalten
werden,
was
mit
einem
erheblich
Kostenaufwand
verbunden
ist.
EuroPat v2
If
you
do
not
agree
with
any
changes
that
we
make
to
the
Terms,
you
have
the
right
to
terminate
your
membership
of
Privilege
without
any
cost
or
penalty.
Wenn
Sie
mit
einer
unserer
Änderung
an
der
AGB
nicht
einverstanden
sind,
haben
Sie
das
Recht,
Ihre
Privilege-Mitgliedschaft
ohne
Kosten
oder
Strafen
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
The
backstepper
of
Swiss
driver
Jérôme
Voutaz
left
the
carriage
involuntarily
in
the
water,
which
cost
him
5
penalty
seconds
and
a
place
in
the
Winning
Round.
Der
Backstepper
der
schweizerischen
Fahrers
Jérôme
Voutaz
verließ
die
Kutsche
unfreiwillig
im
Wasser,
was
5
Strafsekunden
und
den
Platz
in
der
Siegerrunde
kostete.
ParaCrawl v7.1
The
fine
is
formed
based
on
the
fact
that
the
cost
of
penalty
for
each
track
is
estimated
at
least
750
USD
and
probably
very
“human
rights”
does
not
believe
in
the
possibility
of
payment
of
such
claim.
Das
Bußgeld
wird
auf
der
Annahme,
dass
die
Kosten
der
Strafe
für
jede
Länge
von
mindestens
750
USD
geschätzt
wird
gebildet
und
wahrscheinlich
sehr
“Menschenrechte”
nicht
in
die
Möglichkeit
der
Zahlung
einer
solchen
Forderung
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
CSDs
shall
charge
participants
separately
for
the
costs
of
the
penalty
mechanism.
Die
Zentralverwahrer
stellen
den
Teilnehmern
die
Kosten
des
Sanktionsmechanismus
getrennt
in
Rechnung.
DGT v2019
An
excessive
number
of
Refunds
can
result
in
additional
costs
and
penalties.
Eine
äußerst
hohe
Anzahl
von
Rückforderungen
kann
zusätzliche
Kosten
und
Bußgelder
nach
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
balancing
charges,
clearing
costs
and
penalty
charges
are
not
transparent
and
often
contain
unjustified
penalty
charges,
favouring
incumbents.
Außerdem
sind
die
Ausgleichsentgelte,
Clearingkosten
und
Zuschläge
nicht
transparent
und
enthalten
häufig
ungerechtfertigte
Zuschläge,
die
die
etablierten
Unternehmen
begünstigen.
TildeMODEL v2018
They
shall
not
include
the
costs
of
penalties
imposed
by
Member
States
according
to
Article
9
of
the
framework
Regulation
nor
the
costs
of
any
corrective
measures
imposed
by
Member
States
according
to
Article
11
of
the
framework
Regulation;
Sie
umfassen
nicht
die
Kosten
von
Sanktionen,
die
von
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
9
der
Rahmenverordnung
auferlegt
wurden,
noch
die
Kosten
etwaiger
Behebungsmaßnahmen,
die
von
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
11
der
Rahmenverordnung
auferlegt
wurden;
DGT v2019
Member
States
should
therefore
continue
to
impose
such
costs
and
penalties
as
necessary,
including
the
costs
of
disposal
of
the
products,
on
persons
held
liable
for
a
breach
of
the
rules
on
the
introduction
into
the
Community
of
products
of
animal
origin.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
gegen
Personen,
die
vorschriftswidrig
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft
einführen,
Sanktionen
verhängen
und
ihnen
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
der
Kosten
der
Beseitigung
der
Erzeugnisse,
in
Rechnung
stellen.
DGT v2019
Member
States
should
impose
such
costs
and
penalties
as
necessary,
including
the
costs
of
disposal
of
the
products,
on
persons
held
liable
for
a
breach
of
the
rules
on
the
introduction
into
the
Community
of
products
of
animal
origin.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gegen
Personen,
die
vorschriftswidrig
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft
einführen,
Sanktionen
verhängen
und
ihnen
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
der
Kosten
der
Beseitigung
der
Erzeugnisse,
in
Rechnung
stellen.
DGT v2019
The
order
provides
in
particular
that,
when
credit
is
granted,
the
creditor
may
levy
only
a
charge
for
the
processing
of
the
application,
a
credit
administration
charge
or
current
account
administration
charge,
compensation
in
the
event
of
early
repayment,
insurance
costs,
penalties
if
appropriate,
and
a
single
charge
for
services
provided
upon
request
by
consumers.
Diese
Verordnung
sieht
u.
a.
vor,
dass
der
Kreditgeber
für
den
gewährten
Kredit
nur
eine
Provision
für
die
Prüfung
der
Unterlagen,
eine
Provision
für
die
Kredit-
oder
Kontokorrentbearbeitung,
eine
Vorfälligkeitsentschädigung,
Kosten
für
Versicherungen,
gegebenenfalls
Verzugskosten
sowie
eine
einmalige
Provision
für
im
Zusammenhang
mit
dem
Antrag
des
Verbrauchers
erbrachte
Dienstleistungen
erheben
darf.
TildeMODEL v2018
The
alternative
is
to
Increase
the
number
of
subjects,
with
the
consequent
increased
cost
and
time
penalties.
Die
Alternative
besteht
dar
in,
mit
mehr
Ver
suchspersonen
zu
arbeiten
und
den
größeren
Kosten
und
Zeitaufwand
in
Kauf
zu
nehmen.
EUbookshop v2