Übersetzung für "Cost penalties" in Deutsch
The
alternative
is
to
Increase
the
number
of
subjects,
with
the
consequent
increased
cost
and
time
penalties.
Die
Alternative
besteht
dar
in,
mit
mehr
Ver
suchspersonen
zu
arbeiten
und
den
größeren
Kosten
und
Zeitaufwand
in
Kauf
zu
nehmen.
EUbookshop v2
Furthermore,
examples
exist
which
show
that
ergonomie
changes
can
actually
reduce
such
cost
penalties.
Ausserdem
liegen
Beispiele
dafür
vor,
dass
derartige
Kostennachteile
durch
Aenderungen
auf
der
Grundlage
ergonomischer
Erwägungen
tatsächlich
verringert
werden
können.
EUbookshop v2
In
conclusion,
therefore,
ergonomie
limitations
do
create
economic
cost
penalties
to
industrial
organisations,
some
of
which
are
considerable.
Abschliessend
lässt
sich
somit
feststellen,
dass
durch
eine
unzulängliche
Berücksichtigung
ergonomischer
Prinzipien
der
Industrie
unternehmen
tatsächlich
Kostennachteile
entstehen
können,
und
zwar
manchmal
in
erheblichem
Masse.
EUbookshop v2
However,
the
custody
and
administration
of
the
savings
of
a
slave
was
the
responsibility
of
the
owner,
and
he
could
try
to
manipulate
the
savings
and
list
cost
and
penalties
like
tricky
pimps
do.
Die
Verwahrung
und
Verwaltung
der
Ersparnisse
eines
Sklaven
oblag
jedoch
dem
Besitzer,
und
so
konnte
dieser
mit
den
Tricks
gewöhnlicher
Zuhälter
versuchen,
die
Ersparnisse
zu
manipulieren
und
gegen
Kosten
aufzurechnen.
WikiMatrix v1
Another
benefit
for
Grossman
was
how
easy
Media
Backbone
made
it
to
incrementally
build
out
the
system
with
no
cost
penalties.
Für
Grossman
bestand
ein
weiterer
Vorteil
darin,
wie
einfach
das
System
mit
dem
Media
Backbone
Stück
für
Stück
ohne
Mehrkosten
ausgebaut
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Only
in
the
case
where
you
are
a
private
individual
(which
means
a
consumer,
an
actual
person
making
a
private
purchase
for
your
own
purposes),
do
you
then
have
a
deadline
of
fourteen
(14)
working
days
for
returning
the
Products
at
your
cost
without
penalties
and
without
having
to
provide
your
reasons.
Nur,
wenn
Sie
Privatperson
sind
(d.h.,
ein
Verbraucher,
eine
natürliche
Person,
die
im
privaten
Rahmen
für
den
eigenen
Bedarf
kauft),
steht
Ihnen
eine
Frist
von
vierzehn
(14)
Werktagen
zu,
um,
auf
Ihre
Kosten,
die
von
Ihnen
bestellten
Produkte
ohne
Konventionalstrafen
und
ohne
Angabe
von
Gründen
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
CSDs
shall
charge
participants
separately
for
the
costs
of
the
penalty
mechanism.
Die
Zentralverwahrer
stellen
den
Teilnehmern
die
Kosten
des
Sanktionsmechanismus
getrennt
in
Rechnung.
DGT v2019
A
stop-and-go
penalty
cost
the
seasoned
campaigners
three
minutes
as
early
as
in
the
starting
phase.
Eine
Stop-and-Go-Strafe
kostete
die
Routiniers
gleich
in
der
Anfangsphase
drei
Minuten.
ParaCrawl v7.1
An
excessive
number
of
Refunds
can
result
in
additional
costs
and
penalties.
Eine
äußerst
hohe
Anzahl
von
Rückforderungen
kann
zusätzliche
Kosten
und
Bußgelder
nach
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
This
cost
him
5
penalty
seconds
and
he
had
to
restart
the
obstacle
from
the
beginning.
Das
kostete
ihn
5
Strafsekunden
und
außerdem
musste
er
das
Hindernis
komplett
neu
anfahren.
ParaCrawl v7.1
Modifications
like
these
to
stock
items
can
be
turned
around
quickly
with
minimal
or
zero
cost
penalty.
Eine
solche
Anpassung
unserer
Standardprodukte
lässt
sich
schnell
und
ohne
oder
mit
nur
minimalen
Mehrkosten
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
costs
thereof,
including
a
possible
cost
of
a
penalty
(about
€45/MWh)
is
allocated
to
the
consumers.
Die
Kosten
einschließlich
möglicher
Strafen
(ca.
45
EUR/MWh)
werden
auf
die
Verbraucher
abgewälzt.
TildeMODEL v2018
They
shall
not
include
the
costs
of
penalties
imposed
by
Member
States
according
to
Article
9
of
the
framework
Regulation
nor
the
costs
of
any
corrective
measures
imposed
by
Member
States
according
to
Article
11
of
the
framework
Regulation;
Sie
umfassen
nicht
die
Kosten
von
Sanktionen,
die
von
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
9
der
Rahmenverordnung
auferlegt
wurden,
noch
die
Kosten
etwaiger
Behebungsmaßnahmen,
die
von
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
11
der
Rahmenverordnung
auferlegt
wurden;
DGT v2019
Member
States
should
therefore
continue
to
impose
such
costs
and
penalties
as
necessary,
including
the
costs
of
disposal
of
the
products,
on
persons
held
liable
for
a
breach
of
the
rules
on
the
introduction
into
the
Community
of
products
of
animal
origin.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
gegen
Personen,
die
vorschriftswidrig
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft
einführen,
Sanktionen
verhängen
und
ihnen
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
der
Kosten
der
Beseitigung
der
Erzeugnisse,
in
Rechnung
stellen.
DGT v2019
Member
States
should
impose
such
costs
and
penalties
as
necessary,
including
the
costs
of
disposal
of
the
products,
on
persons
held
liable
for
a
breach
of
the
rules
on
the
introduction
into
the
Community
of
products
of
animal
origin.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gegen
Personen,
die
vorschriftswidrig
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft
einführen,
Sanktionen
verhängen
und
ihnen
alle
anfallenden
Kosten,
einschließlich
der
Kosten
der
Beseitigung
der
Erzeugnisse,
in
Rechnung
stellen.
DGT v2019
The
order
provides
in
particular
that,
when
credit
is
granted,
the
creditor
may
levy
only
a
charge
for
the
processing
of
the
application,
a
credit
administration
charge
or
current
account
administration
charge,
compensation
in
the
event
of
early
repayment,
insurance
costs,
penalties
if
appropriate,
and
a
single
charge
for
services
provided
upon
request
by
consumers.
Diese
Verordnung
sieht
u.
a.
vor,
dass
der
Kreditgeber
für
den
gewährten
Kredit
nur
eine
Provision
für
die
Prüfung
der
Unterlagen,
eine
Provision
für
die
Kredit-
oder
Kontokorrentbearbeitung,
eine
Vorfälligkeitsentschädigung,
Kosten
für
Versicherungen,
gegebenenfalls
Verzugskosten
sowie
eine
einmalige
Provision
für
im
Zusammenhang
mit
dem
Antrag
des
Verbrauchers
erbrachte
Dienstleistungen
erheben
darf.
TildeMODEL v2018
Except
for
this
registration
problem
and
the
cost
or
performance
penalty
required
to
compensate
therefor,
the
time
variation
method
would
find
widespread
favor
as
it
would
allow
the
use
of
fully
saturated
devices
and
also
avoid
the
need
to
utilize
variable
drive
voltages
for
the
write
electrodes.
Abgesehen
von
diesem
Aufzeichnungsproblem
und
der
durch
seinen
Ausgleich
entstehenden
Kosten
und
Ausführungsnachteilen
würde
das
Zeitvariationsverfahren
allgemein
Anklang
finden,
da
es
die
Verwendung
von
vollgesättigten
Vorrichtungen
erlaubt
und
ausserdem
variable
Antriebsspannungen
für
die
Druckelektroden
überflüssig
macht.
EuroPat v2