Übersetzung für "Costs of" in Deutsch
They
would
also
have
to
shoulder
the
additional
costs
of
translation.
Sie
müssten
ebenfalls
die
Zusatzkosten
der
Übersetzung
tragen.
Europarl v8
The
costs
of
the
disposal
of
carcasses
must
be
borne
by
the
United
Kingdom
alone.
Die
Kosten
der
Tierkörperbeseitigung
müssen
vom
Vereinigten
Königreich
alleine
getragen
werden.
Europarl v8
Today,
we
are
fully
aware
of
the
social
costs
of
convergence.
Wir
wissen
heute
sehr
gut,
welches
die
sozialen
Kosten
der
Konvergenz
sind.
Europarl v8
The
Irish
Government
also
contributes
to
the
administration
costs
of
the
Bureau.
Die
irische
Regierung
leistet
auch
einen
Beitrag
zu
den
Verwaltungskosten
des
Büros.
Europarl v8
These
include
the
fact
that
the
exporter
must
bear
the
costs
of
checks.
Dies
umfaßt
auch,
daß
der
Exporteur
für
diese
Überprüfung
zu
bezahlen
hat.
Europarl v8
In
particular,
during
the
on-spot
investigation,
costs
of
production
could
not
be
verified.
So
konnten
während
der
Kontrollbesuche
insbesondere
die
Produktionskosten
nicht
geprüft
werden.
DGT v2019
In
addition
to
price
development,
the
development
of
costs
has
also
been
considered.
Neben
der
Entwicklung
der
Preise
wurde
auch
die
Kostenentwicklung
untersucht.
DGT v2019
Reimbursement
does
not
extend
to
the
costs
of
insuring
household
effects.
Die
Erstattung
erstreckt
sich
nicht
auf
die
Kosten
für
die
Versicherung
des
Mobiliars.
DGT v2019
The
Competent
authority
shall
recover
the
costs
of
such
action
in
the
appropriate
manner.
Die
zuständige
Behörde
zieht
die
Kosten
dieser
Maßnahmen
in
geeigneter
Weise
ein.
DGT v2019
Italy
also
provided
clarifications
regarding
the
costs
of
the
consultancy
and
accompaniment
activities.
Italien
hat
außerdem
Erklärungen
zu
den
Kosten
der
Beratungs-
und
Betreuungstätigkeit
übermittelt.
DGT v2019
The
aid
to
compensate
for
the
costs
of
acquiring
waste
is
appropriate.
Die
Beihilfe
zur
Vergütung
der
Kosten
für
die
Akquisition
von
Abfall
sei
berechtigt.
DGT v2019
The
EU
budget
will
fund
part
of
the
costs
of
the
reforms.
Die
Kosten
dieser
Reformen
werden
zum
Teil
aus
dem
EU-Haushaltsplan
finanziert.
Europarl v8
I
refer
to
the
costs
of
emissions.
Ich
beziehe
mich
auf
die
Kosten
der
Emissionen.
Europarl v8
The
main
costs
of
the
crisis
have
so
far
been
borne
by
taxpayers.
Der
Großteil
der
Kosten
der
Krise
wurde
bislang
von
den
Steuerzahlern
getragen.
Europarl v8
The
provision
of
medical
care
for
smokers
costs
vast
amounts
of
money
every
year
in
the
Member
States.
Der
Krankenstand
von
Rauchern
kostet
in
den
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
zahllose
Millionen.
Europarl v8
One
sector
must
not
pay
the
costs
of
another.
Ein
Sektor
kann
nicht
für
die
Kosten
anderer
aufkommen.
Europarl v8
There
are
already
many
different
estimates
of
the
costs
of
enlargement.
Es
gibt
bereits
viele
verschiedene
Schätzungen
über
die
Kosten
der
Erweiterung.
Europarl v8
The
oil
companies
disagree
with
the
conclusions
of
Parliament
on
the
grounds
of
costs.
Die
Ölindustrie
schließt
sich
den
Schlußfolgerungen
des
Parlaments
aus
Kostengründen
nicht
an.
Europarl v8
The
costs
of
enlargement
have
been
assessed
too
conservatively.
Die
Kosten
für
die
Erweiterung
sind
zu
tief
angesetzt
worden.
Europarl v8