Übersetzung für "Contributed equally" in Deutsch
Both
divisions
contributed
equally
to
the
good
performance
in
the
first
quarter.
Zur
guten
Entwicklung
im
ersten
Quartal
trugen
beide
Unternehmensbereiche
gleichermaßen
bei.
ParaCrawl v7.1
The
two
divisions,
High-Performance
Plastics
and
Automotive
Plastics,
contributed
equally
to
the
success
of
the
business.
Die
beiden
Unternehmensbereiche
Hochleistungs-Kunststoffe
und
Automobil-Kunststoffe
trugen
gleichermaßen
zum
Geschäftserfolg
bei.
ParaCrawl v7.1
The
first
four
authors
contributed
equally
to
the
work.
Die
ersten
vier
Autoren
haben
zu
gleichen
Teilen
zu
dieser
Arbeit
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
The
authors
Herrmann-Lingen
C
and
Raupach
T
contributed
equally
to
this
work.
Die
Autoren
Herrmann-Lingen
C
and
Raupach
T
haben
gleichermaßen
zu
der
Arbeit
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
The
two
operating
segments
LMH
and
STILL
contributed
equally
to
this
growth.
Die
beiden
operativen
Segmente
LMH
und
STILL
trugen
hierzu
gleichermaßen
bei.
ParaCrawl v7.1
The
first
and
second
quarters
of
2014
contributed
equally
to
this
result.
Zu
diesem
Ergebnis
trugen
das
erste
und
das
zweite
Quartal
2014
gleichermaßen
bei.
ParaCrawl v7.1
The
corresponding
author
wrote
the
first
draft,
the
others
contributed
equally
to
the
paper.
Der
korrespondierende
Autor
schrieb
das
Manuskript,
die
anderen
Autoren
trugen
gleichermaßen
zu
dem
Artikel
bei.
ParaCrawl v7.1
The
authors
Hautz
SC
and
Hautz
WE
contributed
equally
to
this
article.
Die
Autoren
Hautz
SC
und
Hautz
WE
haben
zu
gleichen
Teilen
zu
dem
Artikel
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Communism
and
Nazism
were
two
totalitarian
regimes
that
contributed
equally
to
the
bloody
history
of
the
20th century.
Der
Kommunismus
und
der
Nationalsozialismus
waren
zwei
totalitäre
Regime,
denen
zu
gleichen
Teilen
die
blutige
Geschichte
des
20. Jahrhunderts
anzulasten
ist.
Europarl v8
All
active
operators
that
had
bovine
animals
in
the
period
in
question
contributed
equally
to
that
system,
but
they
were
not
the
only
contributors.
Alle
aktiven
Marktteilnehmer,
die
im
betreffenden
Zeitraum
Rinder
hielten,
haben
gleichermaßen
zu
diesem
System
beigetragen,
doch
sie
waren
nicht
die
Einzigen.
DGT v2019
The
new
orders
in
the
areas
of
gas,
electrical
energy
and
heavy
industry
were
especially
positive,
whereby
the
German
market
and
exports
contributed
equally
to
the
increase.
Besonders
positiv
entwickelte
sich
der
Auftragseingang
in
den
Bereichen
Gas,
Elektrische
Energie
und
Schwerindustrie,
wobei
der
deutsche
Markt
und
der
Export
gleichermaßen
zum
Anstieg
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
All
four
divisions
of
the
voestalpine
Group
contributed
equally
to
the
increase
in
EBITDA
adjusted
for
non-recurring
effects,
with
the
Steel
Division
showing
the
largest
boost
in
earnings
at
17.6%.
Alle
vier
Divisionen
des
Konzerns
konnten
gleichermaßen
einen
positiven
Beitrag
zur
Ausweitung
des
um
die
Einmaleffekte
angepassten
EBITDA
liefern,
wobei
der
Steel
Division
mit
einem
Plus
von
17,6
%
der
größte
Ergebnissprung
gelang.
ParaCrawl v7.1
All
four
of
the
division's
business
segments
contributed
equally
to
the
increase
in
revenue
by
13.1%
from
EUR
2,426.1
million
in
the
previous
year
to
EUR
2,743.4
million
in
2017/18.
Zur
Ausweitung
der
Umsatzerlöse
um
13,1
%
von
2.426,1
Mio.
EUR
im
Vorjahr
auf
2.743,4
Mio.
EUR
2017/18
haben
alle
vier
Geschäftsbereiche
der
Division
gleichermaßen
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Then
both
channels
show
on
all
types
of
surfaces
on
average
the
same
signal
strengths
and
contributed
equally
to
the
overall
signal.
Beide
Kanäle
werden
dann
auf
allen
Oberflächenarten
im
Mittel
gleiche
Signalstärken
liefern
und
gleichermaßen
zum
Gesamtsignal
beitragen.
EuroPat v2
The
corresponding
author
wrote
the
first
draft,
the
first
and
last
author
contributed
equally
to
the
paper.
Der
korrespondierende
Autor
schrieb
das
Manuskript,
der
erste
und
letzte
Autor
trugen
gleichermaßen
zu
dem
Artikel
bei.
ParaCrawl v7.1
The
Center
will
receive
total
funding
of
five
million
euros
in
the
first
five
years,
and
this
will
be
contributed
equally
by
the
Max
Planck
Society
and
the
ETH
Zurich.
Das
Center
wird
mit
insgesamt
fünf
Millionen
Euro
in
den
ersten
fünf
Jahren
gefördert,
die
hälftig
durch
die
Max-Planck-Gesellschaft
und
die
ETH
Zürich
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1
Both
business
divisions
contributed
equally
to
the
net
loss,
paralleling
the
revenues
trend
and
sliding
into
the
red.
Beide
Unternehmens-bereiche
des
Konzerns
trugen
gleichermaßen
und
analog
zum
Umsatzverlauf
zur
Ergebnisentwicklung
bei
und
rutschten
ins
Minus.
ParaCrawl v7.1
The
two
authors
first
mentioned,
J.
Martin
and
A.
Heymann,
contributed
equally
to
this
work.
Die
beiden
erstgenannten
Autoren,
J.
Martin
und
A.
Heymann,
haben
die
Erstautorenschaft
zu
gleichen
Teilen
inne.
ParaCrawl v7.1
The
company's
two
business
divisions,
"Functional
Fillers"
and
"Technical
Ceramics,"
contributed
equally
to
this
revenue
growth.
Die
zwei
Unternehmensbereiche
„Funktionale
Füllstoffe“
und
„Technische
Keramik“
trugen
gleichermaßen
zu
dieser
positiven
Umsatzentwicklung
bei.
ParaCrawl v7.1
PhD
students
Markus
Kubin
(HZB)
with
his
experimental
expertise
and
Meiyuan
Guo
(Uppsala
University)
with
his
theoretical
expertise
reflect
the
interdisciplinary
approach
of
the
study
and
they
contributed
equally
as
first
authors
of
the
paper.
Die
beiden
Doktoranden
Markus
Kubin
(HZB)
mit
seiner
experimetnellen
und
Meiyuan
Guo
(Uppsala
University)
mit
seiner
theoretischen
Expertise
spiegeln
den
interdisziplinären
Ansatz
der
Studie
wider
und
trugen
zu
gleichen
Teilen
als
Erstautoren
der
Studie
bei.
ParaCrawl v7.1
A
distribution
of
profits
from
the
commercial
enterprise
of
the
GD,
the
ID-Institute
for
Dermopharmacy
GmbH,
equally
contributed
to
this
result.
Er
legte
den
Mitgliedern
eine
ausgeglichene
Bilanz
vor,
zu
der
auch
eine
Gewinnausschüttung
des
Wirtschaftsbetriebs
der
GD,
der
ID-Institute
for
Dermopharmacy
GmbH,
beigetragen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Results
in
all
four
quarters
of
2014
exceeded
the
comparison
values
from
the
year
before
and
contributed
equally
to
the
overall
revenue
growth.
Insgesamt
konnten
alle
vier
Quartal
2014
die
Vergleichswerte
aus
dem
Vorjahr
übertreffen
und
trugen
gleichermaßen
zu
der
guten
Umsatzentwicklung
bei.
ParaCrawl v7.1
Predisposition
to
both
psychiatric
disorders
contributed
equally
to
the
risk
of
later
treatment
because
of
schizophrenia
and
cannabis-induced
psychoses.
Die
Prädisposition
für
beide
psychiatrischen
Störungen
trug
gleichermaßen
zum
Risiko
für
eine
spätere
Behandlung
wegen
einer
Schizophrenie
und
einer
Cannabis-induzierten
Psychose
bei.
ParaCrawl v7.1