Übersetzung für "Continue the legacy" in Deutsch
Can
partners
continue
to
sell
the
legacy
versions
of
Small
Office
Security?
Können
Partner
auch
weiterhin
die
Vorgängerversionen
von
Small
Office
Security
verkaufen?
ParaCrawl v7.1
Together
with
her
husband
they
continue
to
uphold
the
legacy
of
her
ancestors.
Sie
führt
gemeinsam
mit
ihrem
Ehemann
Christian
Kähler
das
Erbe
ihrer
Vorfahren
weiter.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
join
this
exciting
movement
and
continue
the
legacy
begun
by
Helen
Cadbury?
Möchten
Sie
Teil
dieser
aufregenden
Bewegung
werden
und
das
Vermächtnis
von
Helen
Cadbury
fortsetzen?
ParaCrawl v7.1
Enlargement
will
surely
offer
opportunities
to
our
regions
but
we
will
want
to
ensure
that
the
proposals
presented
by
the
Commission
match
our
objectives
and
priorities
as
socialists,
namely
to
continue
the
Delors
legacy
of
promoting
jobs,
sustainable
growth
and
the
competitiveness
of
our
regions
and
the
central
objective
of
economic
and
social
cohesion
of
the
Treaty
to
enable
all
citizens,
regions
and
Member
States
to
participate
on
an
equal
footing.
Natürlich
wird
die
Erweiterung
neue
Möglichkeiten
für
unsere
Regionen
eröffnen,
aber
wir
werden
dafür
sorgen
müssen,
daß
die
Vorschläge
der
Kommissionen
mit
den
Zielen
und
Prioritäten
von
uns
Sozialdemokraten
in
Einklang
stehen,
die
das
Vermächtnis
von
Jacques
Delors
sind:
Förderung
der
Beschäftigung,
nachhaltiges
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
für
unsere
Regionen
sowie
das
oberste
Ziel
des
Vertrags,
nämlich
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt,
der
allen
Bürgern,
Regionen
und
Mitgliedstaaten
eine
gleichberechtigte
Teilnahme
ermöglicht.
Europarl v8
The
duty
of
a
child
is
to
continue
the
legacy
his
parents
began.
Es
ist
die
Pflicht
eines
Kindes,
irgendwann
das
Werk
fortzusetzen,
das
seine
Eltern
einst
begannen.
OpenSubtitles v2018
The
instruments
were
made
in
the
past
by
Leybold
and
later
by
Omicron
Nanotechnology
(now
ScientaOmicron),
and
we
are
proud
to
continue
the
legacy
of
this
powerful
tool
for
surface
analysis.
Die
Geräte
wurden
in
der
Vergangenheit
von
Leybold
und
später
bei
Omicron
Nanotechnology
(jetzt
ScientaOmicron)
hergestellt,
und
wir
sind
stolz,
das
Erbe
für
dieses
mächtige
Werkzeug
zur
Oberflächenanalytik
anzutreten.
CCAligned v1
We
are
confident
that
the
fourth
generation
M3
will
continue
the
legacy
of
its
two
predecessors
which
combined
to
win
six
manufacturer’s
championships
over
nine
seasons.
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
der
BMW
M3
der
vierten
Generation
an
die
Erfolge
seiner
zwei
Vorgänger
anknüpfen
wird,
die
gemeinsam
sechs
Herstellertitel
in
neun
Saisons
erringen
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
perpetually
crowded
pubs,
restaurants,
newer
microbreweries
and
cultural
events
is
proof
that
locals
continue
to
develop
the
legacy
of
their
ancestors
with
gusto.
Zahlreiche
gut
besuchte
Bierstuben,
Restaurants,
neue
Minibrauereien
und
Kulturveranstaltungen
sind
der
Beweis,
dass
sich
hier
das
Erbe
der
Vergangenheit
voller
Genuss
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
to
share
video
coverage
of
this
inspiring
event,
as
we
continue
to
honor
the
legacy
of
this
exalted
disciple
of
Paramahansa
Yogananda.
Wir
freuen
uns,
eine
Video-Aufzeichnung
dieser
inspirierenden
Veranstaltung
mit
Ihnen
zu
teilen,
während
wir
weiterhin
das
Vermächtnis
dieser
erhabenen
Jüngerin
von
Paramahansa
Yogananda
ehren.
ParaCrawl v7.1
The
foundation
also
seeks
to
continue
the
legacy
of
the
methods
and
philosophies
of
doing
and
thinking
established
by
the
late
architect
Enric
Miralles
.
Die
Stiftung
versucht
auch,
das
Vermächtnis
der
Methoden
und
Philosophien
des
Tuns
und
Denkens,
die
vom
verstorbenen
Architekten
Enric
Miralles
etabliert
wurden,
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Supreme
Audit
Office
of
the
Slovak
Republic
assures
all
INTOSAI
members
that
it
shall
continue
the
legacy
and
work
of
its
predecessor
with
equal
quality
results
to
thesatisfaction
of
the
whole
INTOSAI
community.
Die
Oberste
Rechnungskontrollbehörde
der
Slowakischen
Republik
versichert
allen
INTOSAI-Mitgliedern,
dass
sie
die
Errungenschaften
und
das
Werk
ihres
Vorgängers
mit
denselben
Qualitätsergebnissen
zur
Zufriedenheit
der
gesamten
INTOSAI-Gemeinschaft
fortsetzen
wird.
ParaCrawl v7.1
While
they
are
still
attempting
to
continue
maintaining
the
whole
legacy
asset
idea
in
play
for
UNY,they
have
alsoconverted
the
tokeninto
a
new
token
named
Dignity
(DIG).
Während
sie
versuchen,
noch
für
UNY
Aufrechterhaltung
der
gesamte
Legacy-Asset-Idee
im
Spiel
fortzusetzen,
sie
haben
auch
konvertiert
das
Token
in
ein
neues
Token
namens
Dignity
(SIE).
ParaCrawl v7.1
Every
few
months
a
new
band
from
the
north
is
about
to
continue
the
legacy
of
bands
like
ALIEN
or
BAD
HABIT.
Alle
paar
Monate
macht
sich
eine
neue
Band
aus
dem
hohen
Norden
daran,
das
Erbe
von
Bands
wie
ALIEN
oder
BAD
HABIT
fortzuführen.
ParaCrawl v7.1
If
your
organization
decides
not
to
use
Apps
and
Books,
VPP
purchasers
can
continue
to
use
the
legacy
VPP
portal
at
vpp.itunes.apple.com
.
Wenn
sich
Ihre
Organisation
gegen
die
Verwendung
von
"Apps
und
Bücher"
entscheidet,
können
VPP-Einkäufer
weiterhin
das
bestehende
VPP-Portal
auf
vpp.itunes.apple.com
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Collector
said
on
state
television
that,
in
keeping
with
the
religious
identity
and
values
of
the
country
"Gambia
declared
an
Islamic
state"
He
said
that
because
Muslims
represent
the
majority
in
the
country,
they
can
not
"Continue
the
colonial
legacy".
Collector,
sagte
im
staatlichen
Fernsehen,
dass
im
Einklang
mit
der
religiösen
Identität
und
Werte
des
Landes
"Gambia
deklariert
einen
islamischen
Staat"
Er
sagte,
dass,
weil
die
Muslime
stellen
die
Mehrheit
im
Land,
können
sie
nicht
"Setzen
Sie
die
koloniale
Erbe".
ParaCrawl v7.1
To
continue
the
artistic
legacy,
the
collection
will
be
completed
by
young
artists,
the
participants
of
the
Enate
EnArte
Award.
Um
das
künstlerische
Erbe
fortzuführen,
wird
die
Sammlung
von
jungen
Künstlern
komplettiert,
den
Teilnehmern
des
Enate
EnArte
Awards.
ParaCrawl v7.1
Today,
siblings
Matthias,
Sebastian
and
Antonia
join
their
parents,
patron
Heiner
and
Renate
Finkbeiner,
to
continue
the
legacy
of
quality
that
makes
Traube
Tonbach
so
unique.
Heute
führen
die
Geschwister
Matthias,
Sebastian
und
Antoniagemeinsam
mit
ihren
Eltern,
Patron
Heiner
Finkbeiner
undseiner
Frau
Renate,
die
Qualitätslinie
fort,
die
die
Traube
Tonbach
so
einzigartig
macht.
ParaCrawl v7.1
It
is
Herbert
Ulonska’s
wish
to
continue
the
breeding
legacy
and
the
tradition
of
the
Station
Hell,
and
he
fully
agrees
with
Magdalene
Hell
–
the
Station
Hell
is
one
of
the
most
successful
and
important
breeding
operations
in
the
Holstein
area
and
deserves
all
care
and
maintenance.
Das
züchterische
Erbe
und
die
Tradition
der
Station
Hell
fortzuführen,
ist
das
Anliegen
von
Herbert
Ulonska,
der
sich
mit
Magdalene
Hell
da
ganz
einig
ist
–
die
Station
Hell
ist
eine
der
erfolgreichsten
und
bedeutendsten
im
Holsteiner
Zuchtgebiet
und
verdient
alle
Sorgfalt
und
Pflege.
ParaCrawl v7.1
We
supported
this
new
organisation
because
during
a
time
of
incredible
growth
and
construction,
we
knew
we
wanted
to
continue
the
legacy
of
our
founder
with
current
and
future
building
projects.
Wir
unterstützten
diese
Organisation,
da
wir
in
Zeiten
unglaublichen
Wachstums
und
umfangreicher
Bautätigkeit
die
Tradition
unseres
Gründers
mit
aktuellen
und
zukünftigen
Bauprojekten
fortsetzen
wollten.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
mostly
special
programmes,
and
here
again
often
works
in
the
short
film
length
-
are
left
with
the
task
to
continue
the
legacy
of
subversive
and
dissident
cinema.
Weshalb
es
meist
Sonderprogrammen
-
und
hier
wiederum
oftmals
Arbeiten
in
Kurzfilmlänge
-
vorbehalten
bleibt,
das
Erbe
subversiven,
widerständischen
Kinos
weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
full-fledged
smart
label
production
and
years
of
close
cooperation,
SAG
has
been
selected
as
by
Texas
instrument
as
the
inlay
manufacturer
and
partner
to
continue
the
supply
of
legacy
products
Tag-It
Pro
and
Tag-It
Plus.
Aufgrund
der
vollwertigen
Smart-Label-Produktion
und
der
jahrelangen
engen
Kooperation
wurde
SAG
als
Inlayproduzent
und
Partner
von
Texas
Instruments
ausgewählt,
um
die
Belieferung
mit
den
Legacy-Produkten
Tag-It
Pro
und
Tag-It
Plus
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Central
Council
of
German
Sinti
and
Roma
and
the
Documentary
and
Cultural
Centre
of
German
Sinti
and
Roma,
which
was
opened
in
the
historic
quarter
of
Heidelberg
in
1997,
continue
the
political
legacy
of
the
brothers,
Oskar
and
Vinzenz
Rose,
and
carry
on
the
fight
against
discrimination
and
for
human
rights.
Der
Zentralrat
Deutscher
Sinti
und
Roma
sowie
das
1997
in
der
Heidelberger
Altstadt
eröffnete
Dokumentations-
und
Kulturzentrum
Deutscher
Sinti
und
Roma
bewahren
heute
das
politische
Erbe
der
Brüder
Oskar
und
Vinzenz
Rose
und
führen
ihr
Engagement
gegen
Diskriminierung
und
für
die
Menschenrechte
fort.
ParaCrawl v7.1
The
first
watches
to
be
developed
completely
in-house
build
on
this
tradition
and
continue
the
legacy
of
the
Chronograph
I
with
their
non-compromising
design.
Die
ersten
komplett
eigens
entwickelten
Uhren
knüpfen
an
diese
Tradition
an
und
treten
mit
ihrer
konsequent
kompromisslosen
Gestaltung
das
Erbe
des
Chronograph
I
an.
ParaCrawl v7.1