Übersetzung für "Continue the legacy" in Deutsch

Can partners continue to sell the legacy versions of Small Office Security?
Können Partner auch weiterhin die Vorgängerversionen von Small Office Security verkaufen?
ParaCrawl v7.1

Together with her husband they continue to uphold the legacy of her ancestors.
Sie führt gemeinsam mit ihrem Ehemann Christian Kähler das Erbe ihrer Vorfahren weiter.
ParaCrawl v7.1

Would you like to join this exciting movement and continue the legacy begun by Helen Cadbury?
Möchten Sie Teil dieser aufregenden Bewegung werden und das Vermächtnis von Helen Cadbury fortsetzen?
ParaCrawl v7.1

Enlargement will surely offer opportunities to our regions but we will want to ensure that the proposals presented by the Commission match our objectives and priorities as socialists, namely to continue the Delors legacy of promoting jobs, sustainable growth and the competitiveness of our regions and the central objective of economic and social cohesion of the Treaty to enable all citizens, regions and Member States to participate on an equal footing.
Natürlich wird die Erweiterung neue Möglichkeiten für unsere Regionen eröffnen, aber wir werden dafür sorgen müssen, daß die Vorschläge der Kommissionen mit den Zielen und Prioritäten von uns Sozialdemokraten in Einklang stehen, die das Vermächtnis von Jacques Delors sind: Förderung der Beschäftigung, nachhaltiges Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit für unsere Regionen sowie das oberste Ziel des Vertrags, nämlich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt, der allen Bürgern, Regionen und Mitgliedstaaten eine gleichberechtigte Teilnahme ermöglicht.
Europarl v8

The duty of a child is to continue the legacy his parents began.
Es ist die Pflicht eines Kindes, irgendwann das Werk fortzusetzen, das seine Eltern einst begannen.
OpenSubtitles v2018

The instruments were made in the past by Leybold and later by Omicron Nanotechnology (now ScientaOmicron), and we are proud to continue the legacy of this powerful tool for surface analysis.
Die Geräte wurden in der Vergangenheit von Leybold und später bei Omicron Nanotechnology (jetzt ScientaOmicron) hergestellt, und wir sind stolz, das Erbe für dieses mächtige Werkzeug zur Oberflächenanalytik anzutreten.
CCAligned v1

We are confident that the fourth generation M3 will continue the legacy of its two predecessors which combined to win six manufacturer’s championships over nine seasons.
Wir sind zuversichtlich, dass der BMW M3 der vierten Generation an die Erfolge seiner zwei Vorgänger anknüpfen wird, die gemeinsam sechs Herstellertitel in neun Saisons erringen konnten.
ParaCrawl v7.1

The number of perpetually crowded pubs, restaurants, newer microbreweries and cultural events is proof that locals continue to develop the legacy of their ancestors with gusto.
Zahlreiche gut besuchte Bierstuben, Restaurants, neue Minibrauereien und Kulturveranstaltungen sind der Beweis, dass sich hier das Erbe der Vergangenheit voller Genuss weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

We are happy to share video coverage of this inspiring event, as we continue to honor the legacy of this exalted disciple of Paramahansa Yogananda.
Wir freuen uns, eine Video-Aufzeichnung dieser inspirierenden Veranstaltung mit Ihnen zu teilen, während wir weiterhin das Vermächtnis dieser erhabenen Jüngerin von Paramahansa Yogananda ehren.
ParaCrawl v7.1

The foundation also seeks to continue the legacy of the methods and philosophies of doing and thinking established by the late architect Enric Miralles .
Die Stiftung versucht auch, das Vermächtnis der Methoden und Philosophien des Tuns und Denkens, die vom verstorbenen Architekten Enric Miralles etabliert wurden, fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Supreme Audit Office of the Slovak Republic assures all INTOSAI members that it shall continue the legacy and work of its predecessor with equal quality results to thesatisfaction of the whole INTOSAI community.
Die Oberste Rechnungskontrollbehörde der Slowakischen Republik versichert allen INTOSAI-Mitgliedern, dass sie die Errungenschaften und das Werk ihres Vorgängers mit denselben Qualitätsergebnissen zur Zufriedenheit der gesamten INTOSAI-Gemeinschaft fortsetzen wird.
ParaCrawl v7.1

While they are still attempting to continue maintaining the whole legacy asset idea in play for UNY,they have alsoconverted the tokeninto a new token named Dignity (DIG).
Während sie versuchen, noch für UNY Aufrechterhaltung der gesamte Legacy-Asset-Idee im Spiel fortzusetzen, sie haben auch konvertiert das Token in ein neues Token namens Dignity (SIE).
ParaCrawl v7.1

Every few months a new band from the north is about to continue the legacy of bands like ALIEN or BAD HABIT.
Alle paar Monate macht sich eine neue Band aus dem hohen Norden daran, das Erbe von Bands wie ALIEN oder BAD HABIT fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

If your organization decides not to use Apps and Books, VPP purchasers can continue to use the legacy VPP portal at vpp.itunes.apple.com .
Wenn sich Ihre Organisation gegen die Verwendung von "Apps und Bücher" entscheidet, können VPP-Einkäufer weiterhin das bestehende VPP-Portal auf vpp.itunes.apple.com verwenden.
ParaCrawl v7.1

Collector said on state television that, in keeping with the religious identity and values of the country "Gambia declared an Islamic state" He said that because Muslims represent the majority in the country, they can not "Continue the colonial legacy".
Collector, sagte im staatlichen Fernsehen, dass im Einklang mit der religiösen Identität und Werte des Landes "Gambia deklariert einen islamischen Staat" Er sagte, dass, weil die Muslime stellen die Mehrheit im Land, können sie nicht "Setzen Sie die koloniale Erbe".
ParaCrawl v7.1

To continue the artistic legacy, the collection will be completed by young artists, the participants of the Enate EnArte Award.
Um das künstlerische Erbe fortzuführen, wird die Sammlung von jungen Künstlern komplettiert, den Teilnehmern des Enate EnArte Awards.
ParaCrawl v7.1

Today, siblings Matthias, Sebastian and Antonia join their parents, patron Heiner and Renate Finkbeiner, to continue the legacy of quality that makes Traube Tonbach so unique.
Heute führen die Geschwister Matthias, Sebastian und Antoniagemeinsam mit ihren Eltern, Patron Heiner Finkbeiner undseiner Frau Renate, die Qualitätslinie fort, die die Traube Tonbach so einzigartig macht.
ParaCrawl v7.1

It is Herbert Ulonska’s wish to continue the breeding legacy and the tradition of the Station Hell, and he fully agrees with Magdalene Hell – the Station Hell is one of the most successful and important breeding operations in the Holstein area and deserves all care and maintenance.
Das züchterische Erbe und die Tradition der Station Hell fortzuführen, ist das Anliegen von Herbert Ulonska, der sich mit Magdalene Hell da ganz einig ist – die Station Hell ist eine der erfolgreichsten und bedeutendsten im Holsteiner Zuchtgebiet und verdient alle Sorgfalt und Pflege.
ParaCrawl v7.1

We supported this new organisation because during a time of incredible growth and construction, we knew we wanted to continue the legacy of our founder with current and future building projects.
Wir unterstützten diese Organisation, da wir in Zeiten unglaublichen Wachstums und umfangreicher Bautätigkeit die Tradition unseres Gründers mit aktuellen und zukünftigen Bauprojekten fortsetzen wollten.
ParaCrawl v7.1

This is why mostly special programmes, and here again often works in the short film length - are left with the task to continue the legacy of subversive and dissident cinema.
Weshalb es meist Sonderprogrammen - und hier wiederum oftmals Arbeiten in Kurzfilmlänge - vorbehalten bleibt, das Erbe subversiven, widerständischen Kinos weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1

Due to full-fledged smart label production and years of close cooperation, SAG has been selected as by Texas instrument as the inlay manufacturer and partner to continue the supply of legacy products Tag-It Pro and Tag-It Plus.
Aufgrund der vollwertigen Smart-Label-Produktion und der jahrelangen engen Kooperation wurde SAG als Inlayproduzent und Partner von Texas Instruments ausgewählt, um die Belieferung mit den Legacy-Produkten Tag-It Pro und Tag-It Plus fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The Central Council of German Sinti and Roma and the Documentary and Cultural Centre of German Sinti and Roma, which was opened in the historic quarter of Heidelberg in 1997, continue the political legacy of the brothers, Oskar and Vinzenz Rose, and carry on the fight against discrimination and for human rights.
Der Zentralrat Deutscher Sinti und Roma sowie das 1997 in der Heidelberger Altstadt eröffnete Dokumentations- und Kulturzentrum Deutscher Sinti und Roma bewahren heute das politische Erbe der Brüder Oskar und Vinzenz Rose und führen ihr Engagement gegen Diskriminierung und für die Menschenrechte fort.
ParaCrawl v7.1

The first watches to be developed completely in-house build on this tradition and continue the legacy of the Chronograph I with their non-compromising design.
Die ersten komplett eigens entwickelten Uhren knüpfen an diese Tradition an und treten mit ihrer konsequent kompromisslosen Gestaltung das Erbe des Chronograph I an.
ParaCrawl v7.1