Übersetzung für "Continue with" in Deutsch
We
now
continue
with
the
vote.
Wir
setzen
jetzt
die
Abstimmung
fort.
Europarl v8
I
would
urge
you
to
continue
with
the
dialogue.
Ich
möchte
Sie
dringend
bitten,
den
Dialog
fortzusetzen.
Europarl v8
As
the
third
member
of
the
Trio
Presidency,
Hungary
would
like
to
continue
and
assist
with
this
process.
Als
drittes
Land
der
Dreier-Präsidentschaft
will
auch
Ungarn
diesen
Prozess
fortführen
und
unterstützen.
Europarl v8
However,
you
continue
to
persist
with
the
failed
Stability
and
Growth
Pact.
Sie
beharren
aber
weiterhin
auf
dem
gescheiterten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt.
Europarl v8
We
cannot
continue
with
such
a
policy.
Wir
können
nicht
mit
einer
solchen
Politik
fortfahren.
Europarl v8
We
want
to
continue
to
trade
with
countries
in
the
euro
zone.
Wir
wollen
weiterhin
mit
Ländern
im
Euroraum
Handel
treiben.
Europarl v8
We
will
now
continue
with
the
debate
on
2009
discharge
(39
reports).
Die
Aussprache
über
die
Entlastung
2009
wird
jetzt
fortgesetzt
(39
Berichte).
Europarl v8
It
is
not
an
easy
process
and
we
will
continue
to
deal
with
it.
Es
ist
kein
einfacher
Prozess
und
wir
werden
uns
weiterhin
mit
ihm
auseinandersetzen.
Europarl v8
However,
the
fiscal
treatment
of
tobacco
must
continue
to
comply
with
ecological
aims.
Allerdings
muß
auch
die
steuerliche
Behandlung
des
Tabaks
der
Orientierung
weiterhin
entsprechen.
Europarl v8
Madam
President,
I
will
continue
with
this
back-scratching
exercise
that
is
going
on.
Frau
Präsidentin,
ich
werde
gleich
erstmal
mit
dem
allgemeinen
Schulterklopfen
fortfahren.
Europarl v8
We
can
now
continue
with
our
work.
Wir
können
also
unsere
Arbeit
fortsetzen.
Europarl v8
I
do
not
think
we
should
continue
with
this
discussion.
Ich
glaube,
wir
sollten
diese
Diskussion
nicht
fortsetzen.
Europarl v8
The
proceedings
shall
then
continue
in
accordance
with
the
ordinary
procedure.’;
Das
Verfahren
wird
dann
als
gewöhnliches
Verfahren
fortgesetzt.“
DGT v2019
We
must
continue
with
our
efforts
and
strengthen
the
legal
base.
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
fortsetzen
und
die
Rechtsgrundlage
stärken.
Europarl v8
Public
broadcasters
can
therefore
continue
experimenting
with
new
media
without
any
preliminary
tests.
Die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
können
daher
weiterhin
ohne
vorherige
Tests
mit
neuen
Medien
experimentieren.
Europarl v8
We
should
continue
with
the
efforts
to
involve
those
countries
more
intimately.
Wir
sollten
uns
daher
weiterhin
bemühen,
diese
Länder
enger
in
Kooperationen
einzubinden.
Europarl v8
You
are
welcome
to
continue
this
dialogue
with
us
in
the
Commission.
Sie
sind
eingeladen,
diesen
Dialog
mit
uns
in
der
Kommission
fortzusetzen.
Europarl v8
On
human
rights
defenders,
the
EU
will
continue
to
cooperate
with
civil
society
organisations.
Bezüglich
der
Menschenrechtsverfechter
wird
die
EU
weiterhin
mit
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
monitoring
mission
will
continue
to
work
with
the
parties
involved.
Die
Beobachtermission
wird
die
Arbeit
mit
den
beteiligten
Parteien
fortführen.
Europarl v8
I
shall
continue
with
the
sitting.
Ich
werde
jetzt
mit
der
Sitzung
fortfahren.
Europarl v8
We
shall
continue
with
the
vote.
Wir
setzen
jetzt
die
Abstimmung
fort.
Europarl v8
We
will
continue
to
engage
with
both
Khartoum
and
Juba.
Wir
werden
sowohl
mit
Khartum
als
auch
mit
Juba
das
Gespräch
suchen.
Europarl v8