Übersetzung für "Contentious proceedings" in Deutsch
Specialized
lawyers
will
represent
your
interests
in
the
case
of
contentious
legal
proceedings.
Die
Vertretung
in
einem
streitigen
Prozessverfahren
übernehmen
spezialisierte
Anwälte.
ParaCrawl v7.1
41
However,
the
provision
of
evidence
for
contentious
proceedings
with
third
parties
is
not
an
identifiable
purpose
of
storage.
41Die
Bereitstellung
von
Beweisen
für
streitige
Verfahren
mit
Dritten
ist
jedoch
kein
erkennbarer
Zweck
der
Speicherung.
EUbookshop v2
Organstreit
proceedings
are
contentious
proceedings,
i.e.
proceedings
in
which
an
applicant
and
a
respondent
oppose
each
other.
Das
Organstreitverfahren
ist
ein
sogenanntes
kontradiktorisches
Verfahren,
in
dem
sich
Antragsteller
und
Antragsgegner
gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
1995
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
agreed
on
the
Court's
initiative,
the
main
substance
of
which
was,
as
I
see
it,
how
to
improve
the
dialogue
on
the
Court's
annual
report,
known
as
contentious
proceedings
(procédure
contradictoire)
between
the
two
institutions.
Die
Kommission
und
der
Rechnungshof
haben
sich
Anfang
1995
über
eine
Initiative
des
Rechnungshofs
geeinigt,
deren
zentrales
Anliegen
meines
Erachtens
darin
besteht,
den
Dialog
über
den
Jahresbericht
des
Rechnungshofs,
der
als
streitiges
Verfahren
-
procédure
contradictoire
-
bezeichnet
wird,
zwischen
diesen
Organen
verbessert
werden
kann.
Europarl v8
The
Court
contributes
to
the
peaceful
settlement
and
resolution
of
disputes
by
delivering
judgements
in
contentious
proceedings
between
States.
Der
Gerichtshof
trägt
zur
friedlichen
Beilegung
und
Lösung
von
Streitigkeiten
bei,
indem
er
in
streitigen
Verfahren
zwischen
Staaten
Urteile
fällt.
MultiUN v1
No
opinion
expressed,
suggestion
made,
proposal
put
forward,
concession
made
or
document
drawn
up
for
the
purposes
of
the
amicable
settlement
may
be
relied
on
as
evidence
by
the
Tribunal
or
the
parties
in
the
contentious
proceedings.
Das
Gericht
und
die
Parteien
dürfen
die
Ansichten,
Vorschläge,
Angebote,
Zugeständnisse
oder
Unterlagen,
die
für
die
Zwecke
der
gütlichen
Beilegung
geäußert,
gemacht
oder
erstellt
worden
sind,
im
gerichtlichen
Verfahren
nicht
verwerten.
DGT v2019
Such
a
request
could
be
made
whenever
from
the
applicant’s
perspective
the
value
of
the
claim
in
question
is
too
low
to
justify
the
effort
and
the
costs
of
contentious
ordinary
proceedings.
Dies
könnte
dann
der
Fall
sein,
wenn
der
Antragsteller
den
Streitwert
gemessen
am
Aufwand
und
den
Kosten
für
ein
ordentliches
Verfahren
als
zu
gering
erachtet.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
if
the
defendant
objects
to
the
claim
litigation
may
have
to
be
transferred
to
another
Member
State
for
the
contentious
proceedings
since
any
special
rule
for
the
injonction
de
payer
procedure
should
be
without
prejudice
to
the
rules
on
jurisdiction
as
far
as
the
ordinary
procedure
is
concerned.
Liegt
eine
solche
ausschließliche
Zuständigkeit
vor,
so
muss
das
streitige
Verfahren
im
Falle
des
Widerspruchs
seitens
des
Beklagten
unter
Umständen
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
werden,
weil
eine
besondere
Vorschrift
für
das
Mahnverfahren
die
Zuständigkeitsvorschriften
für
das
ordentliche
Verfahren
nicht
beeinträchtigen
darf.
TildeMODEL v2018
If
that
presumption
turns
out
to
be
wrong
and
the
defendant
objects
the
transfer
to
contentious
proceedings
is
automatic.
Wenn
sich
diese
Annahme
als
falsch
erweist
und
der
Antragsgegner
Widerspruch
erhebt,
wird
die
Sache
automatisch
in
ein
streitiges
Verfahren
überführt.
TildeMODEL v2018
The
user
would
in
principle
have
to
reckon
continually
—
not
only
in
the
case
of
copyright
infringements
—
with
the
fact
that
his
traffic
data
were
being
disclosed
to
third
parties
who,
for
some
reason,
wanted
to
start
contentious
proceedings
against
him.
Der
Nutzer
müsste
im
Prinzip
ständig
—
nicht
nur
bei
der
Verletzung
von
Urheberrechten
—
damit
rechnen,
dass
seine
Verkehrsdaten
an
Dritte
weitergegeben
werden,
die
aus
irgendeinem
Grund
ein
streitiges
Verfahren
gegen
ihn
anstrengen
wollen.
EUbookshop v2
Finally,
the
rules
provide
that
no
opinion
expressed,
suggestion
made,
proposal
put
forward,
concession
made
or
document
drawn
up
for
the
purposes
of
the
amicable
settlement
may
be
relied
on
as
evidence
by
the
Tribunal
or
the
parties
in
the
contentious
proceedings.
Schließlich
ist
vorgesehen,
dass
das
Gericht
und
die
Parteien
die
Ansichten,
Vorschläge,
Angebote,
Zugeständnisse
oder
Unterlagen,
die
für
die
Zwecke
der
gütlichen
Beilegung
geäußert,
gemacht
oder
erstellt
worden
sind,
im
gerichtlichen
Verfahren
nicht
verwerten
dürfen.
EUbookshop v2
The
large
number
(1
336)
of
infringement
proceedings
terminated
in
the
course
of
the
year
bears
witness
to
the
effectiveness
of
the
pre-litiga-tion
procedure,
the
aim
of
which
is
to
remedy
the
infringement
without
the
need
for
full
contentious
proceedings.
Die
hohe
Zahl
der
im
Laufe
des
Jahres
1995
eingestellten
Vertrags
verletzungsverfahren
(1
336)
beweist,
wie
wirksam
das
Vorverfahren
ist,
dessen
Ziel
eine
Beilegung
der
Vertragsverletzung
mit
Vermeidung
des
Streit
verfahrens
ist.
EUbookshop v2
In
the
Commission’s
view,
the
contested
measure
is
an
act
preceding
the
possible
adoption
of
a
decision
to
initiate
contentious
proceedings
and
is
therefore
not
a
measure
which
produces
legal
effects
capable
of
affecting
the
interests
of
the
applicant
by
bringing
about
a
distinct
change
in
its
legal
position.
Die
angefochtene
Handlung
sei
eine
Handlung,
die
dem
etwaigen
Erlass
einer
Entscheidung
über
die
Einleitung
eines
gerichtlichen
Verfahrens
vorausgehe,
und
somit
keine
Handlung,
die
Rechtswirkungen
erzeuge,
die
die
Interessen
des
Klägers
durch
eine
qualifizierte
Änderung
seiner
Rechtsstellung
berührten.
EUbookshop v2
In
cases
which
are
decided
in
contentious
proceedings,
Polish
courts
have
jurisdiction
for
matrimonial
matters
and
matters
concerning
the
spouses'
property
relations
if
the
defendant
has
his/her
domicile
or
residence
in
Poland
or,
if
this
is
not
the
case,
if:
In
streitigen
Gerichtsverfahren
sind
polnische
Gerichte
bei
Ehesachen
und
bei
güterrechtlichen
Angelegenheiten
zuständig,
wenn
der
Beklagte
seinen
Wohnort
oder
Aufenthaltsort
in
Polen
hat
oder
–
falls
dies
nicht
der
Fall
ist
–
wenn:
ParaCrawl v7.1
To
establish
the
admissibility
of
its
oppositions,
the
opponent
(appellant)
relied
basically
on
the
argument
that
the
contentious
character
of
the
opposition
proceedings
was
not
a
general
principle
and,
even
if
it
were,
the
parties
in
the
case
at
issue
satisfied
the
criteria
for
"contentious
proceedings".
Der
Einsprechende
(Beschwerdeführer)
begründete
die
Zulässigkeit
seiner
Einsprüche
im
Wesentlichen
damit,
dass
der
streitige
Charakter
des
Einspruchsverfahrens
kein
allgemeingültiger
Grundsatz
sei
und
dass,
selbst
wenn
dem
so
wäre,
die
Beteiligten
im
vorliegenden
Fall
die
Kriterien
eines
"streitigen
Verfahrens"
erfüllten.
ParaCrawl v7.1