Übersetzung für "Confronted with" in Deutsch

This Commission is confronted with a harsh legacy of bad management.
Diese Kommission wird nunmehr brutal mit der Erblast der Mißwirtschaft konfrontiert.
Europarl v8

Confronted with this situation, Mr Barrot, you refer to some key issues.
Angesichts dieser Situation beziehen Sie sich, Herr Barrot, auf einige Schlüsselfragen.
Europarl v8

The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Die Probleme der Arbeitslosigkeit müssen mit neuem Elan angegangen werden.
Europarl v8

The events of recent weeks have confronted us with a new set of realities.
Die Ereignisse der letzten Wochen haben uns jedoch mit neuen Tatsachen konfrontiert.
Europarl v8

When confronted with so many regions that have been affected, it would be negligent not to establish an intermediate category.
Angesichts so vieler betroffener Regionen wäre es geradezu fahrlässig, keine Zwischenkategorie einzurichten.
Europarl v8

We shall undoubtedly be confronted with this shortfall again at some point.
Mit dieser Deckungslücke werden wir sicherlich irgendwann noch einmal konfrontiert.
Europarl v8

They had to be confronted with it slowly.
Erst langsam musste man sie damit konfrontieren.
Europarl v8

At the same time, the EU Member States are being directly confronted with the effects of globalisation.
Gleichzeitig sind die EU-Mitgliedstaaten unmittelbar mit den Auswirkungen der Globalisierung konfrontiert.
Europarl v8

Citizens will be confronted with a two-fold increase in energy prices.
Die Bürgerinnen und Bürger sind mit einer Verdoppelung der Energiepreise konfrontiert.
Europarl v8

Our Turkish partners are confronted with an assortment of bad examples.
Unsere türkischen Partner werden mit einem Sammelsurium von Negativbeispielen konfrontiert.
Europarl v8

We are also confronted with a broader problem, however.
Doch wir sind auch noch mit einem komplexeren Problem konfrontiert.
Europarl v8

A possible global pandemic would also mean that staff would be confronted with difficult ethical questions.
Eine mögliche globale Pandemie würde die Beschäftigten auch vor schwierige ethische Fragen stellen.
Europarl v8

Mr Coelho was confronted with some tough choices during this process.
Herr Coelho stand im Verlauf dieses Prozesses vor einigen schwierigen Entscheidungen.
Europarl v8

This proposal has confronted my group with a difficult choice.
Der vorliegende Vorschlag stellt meine Fraktion vor eine schwierige Entscheidung.
Europarl v8

We are being confronted with incomprehensible practices that are alien to the European tradition.
Wir werden mit unbegreiflichen Praktiken konfrontiert, die der europäischen Tradition fremd sind.
Europarl v8

In many countries people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
TED2013 v1.1