Übersetzung für "Confirm towards" in Deutsch
International
studies
also
confirm
the
trend
towards
a
moderate
increase
of
exercise.
Auch
internationale
Analysen
belegen
den
Trend
zu
einem
moderaten
Mehr
an
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
suspicion,
actually
more
than
a
suspicion,
that
that
decision
was
made
following
political
pressure
-
for
example,
Oscar
Lafontaine
-
and
that
Parliament,
with
today'
s
approval,
wishes
to
confirm
the
move
towards
a
Central
Bank
which
is
subordinate
to
political
requirements
or
even
electoral
interests.
Es
besteht
der
Verdacht,
ja
mehr
als
ein
Verdacht,
daß
die
damalige
Entscheidung
unter
politischem
Druck
zustande
kam
-
denken
wir
beispielsweise
nur
an
Oskar
Lafontaine
-,
und
daß
das
Parlament
mit
seiner
heutigen
Zustimmung
die
Orientierung
in
Richtung
auf
eine
Zentralbank
bestätigen
will,
die
sich
den
Erfordernissen
der
Politik
oder
gar
den
Wahlinteressen
beugt.
Europarl v8
The
cuts
in
the
budget
–
or,
if
you
prefer,
your
budget
forecasts
–
in
relation
to
the
agricultural
sector
and
the
Structural
Funds,
although
more
limited
than
last
year,
confirm
the
tendency
towards
an
unjustified
severity.
Obwohl
die
Haushaltskürzungen –
oder,
falls
Ihnen
die
Formulierung
lieber
ist,
Ihre
„Haushaltsansätze“
–
für
den
Agrarsektor
und
für
die
Strukturfonds
geringer
als
im
vergangenen
Jahr
ausgefallen
sind,
bestätigen
sie
den
Hang
zu
einer
ungerechtfertigten
Härte.
Europarl v8
As
regards
bundling,
the
market
investigation
did
not
confirm
a
trend
towards
fully
integrated
processing
lines
in
the
EEA
at
this
stage.
Was
die
Verflechtung
anbetrifft,
so
lässt
die
Marktuntersuchung
einen
Trend
hin
zu
vollständig
integrierten
Fertigungslinien
im
EWR
im
gegenwärtigen
Stadium
nicht
erkennen.
TildeMODEL v2018
As
has
been
pointed
out
above,
the
Commission's
proposals
confirm
the
trend
towards
a
sharp
reduction
in
the
percentage
of
financial
resources
allocated
to
the
implementation
of
the
specific
research
programmes,
to
the
benefit
of
the
other
types
of
activities
pursued
by
the
JRC.
Wie
bereits
weiter
oben
angedeutet,
bestätigen
die
diesbezüglichen
Vorschläge
der
Kommission
die
Tendenz,
den
Anteil
der
für
die
Durchführung
spezifischer
Forschungsprogramme
vorgesehenen
Finanzmittel
zugunsten
der
sonstigen
Arten
von
Aktivitäten
zurückzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
data
confirm
the
trend
towards
clinical
efficacy
and
outstanding
safety
profile
of
MP1032,
the
lead
compound
from
a
new
class
of
proprietary
immune
modulators
developed
by
MetrioPharm
AG.
Die
Daten
bestätigen
den
Trend
zur
klinischen
Wirksamkeit
und
das
hervorragende
Sicherheitsprofil
von
MP1032,
der
Leitsubstanz
aus
einer
neuen
Klasse
von
proprietären
Immunmodulatoren,
die
von
MetrioPharm
entwickelt
wurden.
CCAligned v1
Therefore,
a
signal
section
34
is
arranged
at
pawl
11,
said
signal
section
co-acting
with
any
appropriate
sensor,
for
example
a
spring
wire
contact,
in
order
to
confirm
towards
the
control
unit
29
that
facility
23
has
reached
its
0-position
and
that
the
actuator
element
16
can
be
rotated
to
modify
its
status.
Daher
ist
an
der
Sperrklinke
11
ferner
der
Signalabschnitt
34
angeordnet,
der
mit
irgendeinem
geeigneten
Sensor,
wie
beispielsweise
einem
Federdrahtkontakt,
zusammenwirkt,
um
der
Steuereinheit
29
zu
bestätigen,
dass
die
Einrichtung
23
ihre
0-Position
erreicht
hat
und
die
Stelleinrichtung
16
zur
Änderung
des
Zustands
gedreht
werden
kann.
EuroPat v2
The
medical
studies
and
the
lips
with
the
clients
convey
and
confirm
security
towards
the
potential
customers.
Die
medizinischen
Untersuchungen
und
die
Lippen
mit
den
Kunden
zu
vermitteln
und
bestätigen
Sicherheit
zu
den
potenziellen
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Other
figures
confirm
the
trend
towards
the
growing
concentration
observed
by
insiders:more
than
a
halfof
respondents
(53%)
indicated
that
they
would
reduce
or
consolidate
the
number
of
their
logistics
partners.
Andere
Zahlen
bestätigen
die
Trendbeobachtungen
der
Insider
zu
wachsender
Konzentration:Über
die
Hälfteder
Befragten
(53%)
gaben
an,
dass
sie
die
Zahl
ihrer
Logistikpartner
reduzieren
bzw.
konsolidieren
würden.
ParaCrawl v7.1
The
market
research
firm
Strategy
Analytics
also
confirmed
this
trend
towards
safety
systems
in
cars.
Den
Trend
zu
Sicherheitssystemen
im
Auto
bestätigen
auch
die
Marktforscher
von
Strategy
Analytics.
ParaCrawl v7.1
This
result
confirmed
the
trend
towards
a
moratorium
on
or
abolition
of
the
death
penalty.
Das
Abstimmungsverhalten
bestätigt
damit
den
Trend
zu
einer
Aussetzung
bzw.
Abschaffung
der
Todesstrafe.
ParaCrawl v7.1
The
draft
budget
for
2004
confirms
the
trend
towards
reducing
the
size
of
the
budget,
in
evidence
since
1997.
Der
Haushaltsentwurf
für
2004
bestätigt
die
seit
1997
anhaltende
Tendenz
zur
Verringerung
des
Umfangs
des
Haushalts.
Europarl v8
This
legislation
nevertheless
confirms
a
tendancy
towards
unilateral
interpretation
of
international
trade
rules.
Auf
jeden
Fall
bestärkt
dieses
Gesetz
die
Tendenz,
die
Regeln
des
internationalen
Handels
einseitig
auszulegen.
EUbookshop v2
The
market
experience
of
butchers
from
various
regions
confirms
this
trend
toward
leaner,
yet
more
flavorful
pork.
Markterkenntnisse
von
Fleischern
aus
verschiedenen
Regionen
bestätigen
diesen
Trend
zu
magerem,
aber
doch
kernigem
Schweinefleisch.
EuroPat v2
The
more
detailed
information
received
since
the
last
quarterly
report
confirms
the
trend
towards
a
slowing
down
of
the
overall
growth
rate.
Die
seit
dem
letzten
Vierteljahresbericht
eingegangenen
genaueren
Informationen
bestätigen
die
Tendenz
zu
einer
Verlangsamung
der
Gesamtwachstumsrate.
EUbookshop v2
Furthermore,
I
am
delighted
that
our
resolution
has
confirmed
Parliament's
commitment
towards
the
outermost
regions.
Darüber
hinaus
freue
ich
mich,
dass
unsere
Entschließung
das
Engagement
des
Parlaments
für
die
Gebiete
in
der
äußersten
Randlage
bestätigt
hat.
Europarl v8
It
is
planned
to
recruit
one
additional
secretary
in
early
1998
and
an
additional
scientific
administrator
in
1999
if
the
continuing
trend
towards
an
increase
in
number
of
applications
is
confirmed
towards
the
end
of
1998
when
future
forecasts
are
prepared.
Es
ist
geplant,
Anfang
1998
eine
zusätzliche
Sekretärin
und
1999
einen
weiteren
wissenschaftlichen
Referenten
einzustellen,
sollte
sich
Ende
1998,
wenn
die
nächsten
Prognosen
erstellt
werden,
die
Entwicklung
in
Richtung
einer
Zunahme
der
Anzahl
der
Anträge
bestätigen.
EMEA v3
Employment
policy
developments:
Whereas
Germany
confirms
its
commitment
towards
contributing
to
the
Lisbon
employment
targets,
there
is
no
specific
employment
target
set.
Beschäftigungspolitische
Entwicklungen:
Deutschland
bestätigt
zwar,
dass
es
sich
weiterhin
bemühen
wird,
die
Beschäftigungsziele
von
Lissabon
zu
realisieren,
macht
jedoch
keine
konkreten
Zielvorgaben.
TildeMODEL v2018
The
Parties
also
confirmed
their
commitment
towards
the
protection
of
sponges,
corals
and
vulnerable
marine
ecosystems
by
deciding
on
a
series
of
interim
conservation
measures.
Die
Vertragsparteien
haben
zudem
ihr
Engagement
zum
Schutz
der
Schwämme,
Korallen
und
empfindlichen
Meeresökosysteme
unterstrichen
und
eine
Reihe
von
vorläufigen
Erhaltungsmaßnahmen
beschlossen.
TildeMODEL v2018
A
new
study
released
by
the
European
Commission
today
confirms
the
trend
towards
more
private
pension
provision
in
the
EU
but
highlights
the
need
for
inclusive
coverage
and
adequate
pension
levels.
Eine
neue
Studie,
die
heute
von
der
Europäischen
Kommission
vorgestellt
wurde,
bestätigt
den
Trend
zu
immer
mehr
privater
Altersversorgung
in
der
EU,
betont
aber
auch
die
Notwendigkeit
umfassender
Systemzugehörigkeit
und
angemessener
Rentenniveaus.
TildeMODEL v2018
The
latest
information
has
also
confirmed
that
towards
the
end
of
2009
euro
area
economic
activity
continued
to
expand
.
Die
jüngsten
Daten
haben
außerdem
bestätigt
,
dass
die
Wirtschaft
im
Euro-Währungsgebiet
zum
Jahresende
2009
weiterhin
expandierte
.
ECB v1
Starting
with
the
economic
analysis
,
following
the
0.4%
quarter-on-quarter
increase
in
real
GDP
in
the
third
quarter
of
2009
,
the
latest
information
confirms
that
towards
the
end
of
last
year
economic
activity
in
the
euro
area
continued
to
expand
.
Was
die
wirtschaftliche
Analyse
betrifft
,
so
legte
das
reale
BIP
im
dritten
Jahresviertel
2009
gegenüber
dem
Vorquartal
um
0,4
%
zu
,
und
die
jüngsten
Daten
bestätigen
,
dass
die
Wirtschaft
im
Euro-Währungsgebiet
gegen
Ende
des
vergangenen
Jahres
weiterhin
expandierte
.
ECB v1