Übersetzung für "I was confirmed" in Deutsch
I
was
confirmed
in
the
year
known
as
the
“German
Autumn”.
Ich
konfirmierte
im
Jahr
des
„Deutschen
Herbst“.
CCAligned v1
It
happened
on
the
day
I
was
to
be
confirmed
in
the
Catholic
Church.
Es
war
am
Tag
als
ich
in
der
katholischen
Kirche
konfirmiert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
I
had
high
expectations
of
the
belt
and
I
was
confirmed.
Ich
hatte
hohe
Erwartungen
an
den
Gürtel
und
ich
wurde
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
I
was
confirmed
Catholic
eight
years
ago.
Ich
wurde
vor
acht
Jahren
katholisch
konfirmiert.
ParaCrawl v7.1
I
believed
that
pastor,
and
a
bit
later
on
I
was
even
confirmed
by
him.
Ich
vertraute
dem
Pastor
und
wurde
sogar
etwas
später
von
ihm
konfirmiert.
ParaCrawl v7.1
So
I
converted
and
was
baptized
in
the
Catholic
Church,
and
then
I
was
confirmed.
Also
konvertierte
ich
und
wurde
in
der
katholischen
Kirche
getauft,
und
dann
wurde
ich
konfirmiert.
ParaCrawl v7.1
I
am
giving
the
best
information
I
have
which
was
confirmed
at
a
meeting
earlier
today
that
no
such
aid
has
been
given.
Ich
betone
nochmals,
daß
heute
eine
Sitzung
stattfand,
auf
der
uns
entgegen
anders
lautenden
Presseberichten
mitgeteilt
wurde,
daß
1994
den
französischen
Bonito-Fischem
keine
Beihilfen
gewährt
wurden.
EUbookshop v2
The
composition
of
all
the
compounds
listed
in
Table
(I)
to
(IV)
was
confirmed
by
analytical
determination
of
the
C,
H,
and
N
contents.
Die
Zusammensetzung
aller
in
den
Tabellen
(I)
bis
(IV)
aufgeführten
Verbindungen
wurde
durch
analytische
Bestimmung
des
C-,
H-
und
N-Gehaltes
bestätigt.
EuroPat v2
As
a
baby
I
was
baptized
in
the
Orthodox
Church
of
Ramleh,
I
was
confirmed
in
the
Protestant
Nativity
Church
in
Bethlehem
at
the
age
of
14,
and
in
1967
I
was
married
in
a
Catholic
Church
in
Cologne
–
so
I
am
a
true
ecumenical
Christian.
Als
Baby
wurde
ich
in
der
orthodoxen
Kirche
in
Ramla
bei
Jaffa
getauft,
mit
14
Jahren
wurde
ich
in
Bethlehem
in
der
evangelisch
–
lutherische
Weihnachtskirche
konfirmiert
und
1967
in
Köln
wurde
ich
katholisch
getraut
–
ich
bin
also
wahrhaftig
ein
ökumenischer
Christ.
ParaCrawl v7.1
Since
I
was
comatose
(as
confirmed
by
an
EEG)
my
experience
immediately
prior
to
the
experience
was
a
nightmare.
Da
ich
komatös
war
(durch
ein
EEG
bestätigt)
war
mein
Erlebnis
direkt
vor
der
Erfahrung
ein
Alptraum.
ParaCrawl v7.1
For
the
longest
time
I
was
a
confirmed
bike-credit-card-adventurer,
traveling
with
just
clothes
to
change
in
and
purchasing
food
and
accommodations
with
my
card.
Für
die
längste
Zeit
war
ich
ein
überzeugter
bike-credit-card-Abenteurer,
Reisen
mit
nur
Kleidung,
um
in
und
Kauf
von
Lebensmitteln
und
Unterkünften
mit
meiner
Karte
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Though
I
was
confirmed
as
a
Catholic
(Roman
Catholic
by
birth),
I
never
felt
very
close
to
my
religion
or
God
back
then.
Obwohl
ich
katholisch
(römisch
Katholisch
getauft)
war,
fühlte
ich
mich
damals
meiner
Religion
oder
Gott
nicht
sehr
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
following
Saturday
was
my
first
Confession
(I
had
to
confess
32
years
of
sin
and
guilt
since
my
baptism
and
for
the
first
time
feel
truly
forgiven
and
free
of
guilt
and
shame)
and
at
the
Easter
Vigil
I
was
Confirmed
and
had
my
first
Communion.
Am
folgenden
Samstag
war
dann
meine
erste
Beichte
(Ich
musste
32
Jahre
Sünde
und
Schuld
bekennen,
seit
meiner
Taufe,
und
zum
ersten
Mal
fühlte
ich,
daß
mir
wirklich
vergeben
wurde
und
ich
fühlte
mich
frei
von
Schuld
und
Scham).
ParaCrawl v7.1
And
as
I
said,
it
was
confirmed
in
a
letter
two
weeks
later,
when
my
mother
wrote
me
to
tell
me
about
it.
Und
wie
ich
sagte,
wurde
es
zwei
Wochen
in
einem
Brief
bestätigt,
als
meine
Mutter
mir
schrieb
um
es
mir
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
From
what
I
understand
is
a
collector
and
I
was
subsequently
confirmed,
This
cartridge
has
never
been
sold
in
box
Korea.
Von
dem,
was
ich
verstehe
und
was
ein
Sammler
hat
in
der
Folge
bestätigt,
diese
Patrone
war
noch
nie
in
Box
verkauft
worden
in
Corée.
ParaCrawl v7.1
I
was
waiting
for
confirmation.
Ich
habe
auf
die
Bestätigung
gewartet.
OpenSubtitles v2018
I
was
calling
to
confirm
your
death,
but
I
see
you've
survived.
Ich
wollte
eigentlich
hören,
dass
Sie
tot
sind.
OpenSubtitles v2018
As
a
passionate
cyclist
I
was
really
excited,"
confirms
Ines
Brunn
from
Germany.
Als
leidenschaftliche
Radfahrerin
war
ich
begeistert",
bestätigt
die
Deutsche
Ines
Brunn.
ParaCrawl v7.1
I
was
issued
this
confirmation
politely
and
without
problems.
Ich
bekam
die
Bestätigung
mit
großer
Freundlichkeit
ohne
weiteres.
ParaCrawl v7.1
It
was
just
that
I
was
told
confirmation
was
required
from
the
House.
Wie
mir
jedoch
gesagt
wird,
ist
noch
eine
Bestätigung
durch
das
Plenum
erforderlich.
Europarl v8
I
was
at
your
confirmation.
Ich
war
bei
deiner
Firmung.
OpenSubtitles v2018
It
is
important
that
that
rule
should
be
applied
to
the
amendments
and
I
was
just
confirming
that
that
is
what
the
Minutes
say.
Wir
hatten
nicht,
wie
die
Dänen,
den
Anreiz,
die
Windenergie
weiterzuentwickeln.
EUbookshop v2
Together
with
other
people
I
was
able
to
confirm
that
extraterrestrial
bases
on
other
planets
play
a
role
in
these
interferences.
Mit
anderen
Menschen
zusammen
konnte
ich
jetzt
feststellen,
dass
außerirdische
Basen
auf
anderen
Planeten
eine
Rolle
spielen
bei
diesen
Störungen.
ParaCrawl v7.1
I
was
able
to
confirm
the
fact
that
BAK1
is
depleted
upon
infection
with
pathogenic
and
beneficial
Colletotrichum
species.
Ich
konnte
feststellen,
dass
BAK1
sowohl
bei
der
Infektion
mit
pathogenen,
als
auch
mit
endophytischen
Colletotrichum
Arten
auftritt.
ParaCrawl v7.1
From
the
patterns
observed
in
this
data
base,
I
was
able
to
confirm
that
patrism
developed
first
and
earliest
in
Saharasia,
at
the
same
time
that
the
landscape
underwent
a
major
ecological
transition,
from
relatively
wet
to
arid,
desert
conditions.
Anhand
der
aus
meiner
Datenbank
ersichtlichen
Muster
konnte
ich
bestätigen,
daß
sich
der
Patrismus
zuerst
innerhalb
Saharasias
entwickelte,
und
zwar
ursprünglich
in
genau
jener
Epoche,
in
welcher
sich
dort
ein
gewaltiger
ökologischer
Wandel
von
relativ
feuchten
zu
Wüstenbedingungen
vollzog.
ParaCrawl v7.1