Übersetzung für "Confirm towards" in Deutsch

International studies also confirm the trend towards a moderate increase of exercise.
Auch internationale Analysen belegen den Trend zu einem moderaten Mehr an Bewegung.
ParaCrawl v7.1

We have the suspicion, actually more than a suspicion, that that decision was made following political pressure - for example, Oscar Lafontaine - and that Parliament, with today' s approval, wishes to confirm the move towards a Central Bank which is subordinate to political requirements or even electoral interests.
Es besteht der Verdacht, ja mehr als ein Verdacht, daß die damalige Entscheidung unter politischem Druck zustande kam - denken wir beispielsweise nur an Oskar Lafontaine -, und daß das Parlament mit seiner heutigen Zustimmung die Orientierung in Richtung auf eine Zentralbank bestätigen will, die sich den Erfordernissen der Politik oder gar den Wahlinteressen beugt.
Europarl v8

The cuts in the budget – or, if you prefer, your budget forecasts – in relation to the agricultural sector and the Structural Funds, although more limited than last year, confirm the tendency towards an unjustified severity.
Obwohl die Haushaltskürzungen – oder, falls Ihnen die Formulierung lieber ist, Ihre „Haushaltsansätze“ – für den Agrarsektor und für die Strukturfonds geringer als im vergangenen Jahr ausgefallen sind, bestätigen sie den Hang zu einer ungerechtfertigten Härte.
Europarl v8

As regards bundling, the market investigation did not confirm a trend towards fully integrated processing lines in the EEA at this stage.
Was die Verflechtung anbetrifft, so lässt die Marktuntersuchung einen Trend hin zu vollständig integrierten Fertigungslinien im EWR im gegenwärtigen Stadium nicht erkennen.
TildeMODEL v2018

As has been pointed out above, the Commission's proposals confirm the trend towards a sharp reduction in the percentage of financial resources allocated to the implementation of the specific research programmes, to the benefit of the other types of activities pursued by the JRC.
Wie bereits weiter oben angedeutet, bestätigen die diesbezüglichen Vorschläge der Kommission die Tendenz, den Anteil der für die Durchführung spezifischer Forschungsprogramme vorgesehenen Finanzmittel zugunsten der sonstigen Arten von Aktivitäten zurückzunehmen.
TildeMODEL v2018

The data confirm the trend towards clinical efficacy and outstanding safety profile of MP1032, the lead compound from a new class of proprietary immune modulators developed by MetrioPharm AG.
Die Daten bestätigen den Trend zur klinischen Wirksamkeit und das hervorragende Sicherheitsprofil von MP1032, der Leitsubstanz aus einer neuen Klasse von proprietären Immunmodulatoren, die von MetrioPharm entwickelt wurden.
CCAligned v1

Therefore, a signal section 34 is arranged at pawl 11, said signal section co-acting with any appropriate sensor, for example a spring wire contact, in order to confirm towards the control unit 29 that facility 23 has reached its 0-position and that the actuator element 16 can be rotated to modify its status.
Daher ist an der Sperrklinke 11 ferner der Signalabschnitt 34 angeordnet, der mit irgendeinem geeigneten Sensor, wie beispielsweise einem Federdrahtkontakt, zusammenwirkt, um der Steuereinheit 29 zu bestätigen, dass die Einrichtung 23 ihre 0-Position erreicht hat und die Stelleinrichtung 16 zur Änderung des Zustands gedreht werden kann.
EuroPat v2

The medical studies and the lips with the clients convey and confirm security towards the potential customers.
Die medizinischen Untersuchungen und die Lippen mit den Kunden zu vermitteln und bestätigen Sicherheit zu den potenziellen Kunden.
ParaCrawl v7.1

Other figures confirm the trend towards the growing concentration observed by insiders:more than a halfof respondents (53%) indicated that they would reduce or consolidate the number of their logistics partners.
Andere Zahlen bestätigen die Trendbeobachtungen der Insider zu wachsender Konzentration:Über die Hälfteder Befragten (53%) gaben an, dass sie die Zahl ihrer Logistikpartner reduzieren bzw. konsolidieren würden.
ParaCrawl v7.1

The market research firm Strategy Analytics also confirmed this trend towards safety systems in cars.
Den Trend zu Sicherheitssystemen im Auto bestätigen auch die Marktforscher von Strategy Analytics.
ParaCrawl v7.1

This result confirmed the trend towards a moratorium on or abolition of the death penalty.
Das Abstimmungsverhalten bestätigt damit den Trend zu einer Aussetzung bzw. Abschaffung der Todesstrafe.
ParaCrawl v7.1

The draft budget for 2004 confirms the trend towards reducing the size of the budget, in evidence since 1997.
Der Haushaltsentwurf für 2004 bestätigt die seit 1997 anhaltende Tendenz zur Verringerung des Umfangs des Haushalts.
Europarl v8

This legislation nevertheless confirms a tendancy towards unilateral interpret­ation of international trade rules.
Auf jeden Fall bestärkt dieses Gesetz die Tendenz, die Regeln des internationalen Handels einseitig auszulegen.
EUbookshop v2

The market experience of butchers from various regions confirms this trend toward leaner, yet more flavorful pork.
Markterkenntnisse von Fleischern aus verschiedenen Regionen bestätigen diesen Trend zu magerem, aber doch kernigem Schweinefleisch.
EuroPat v2

The more detailed information received since the last quarterly report confirms the trend towards a slowing down of the overall growth rate.
Die seit dem letzten Vierteljahresbericht eingegangenen genaueren Informationen bestätigen die Tendenz zu einer Verlangsamung der Gesamtwachstumsrate.
EUbookshop v2

Furthermore, I am delighted that our resolution has confirmed Parliament's commitment towards the outermost regions.
Darüber hinaus freue ich mich, dass unsere Entschließung das Engagement des Parlaments für die Gebiete in der äußersten Randlage bestätigt hat.
Europarl v8

It is planned to recruit one additional secretary in early 1998 and an additional scientific administrator in 1999 if the continuing trend towards an increase in number of applications is confirmed towards the end of 1998 when future forecasts are prepared.
Es ist geplant, Anfang 1998 eine zusätzliche Sekretärin und 1999 einen weiteren wissenschaftlichen Referenten einzustellen, sollte sich Ende 1998, wenn die nächsten Prognosen erstellt werden, die Entwicklung in Richtung einer Zunahme der Anzahl der Anträge bestätigen.
EMEA v3

Employment policy developments: Whereas Germany confirms its commitment towards contributing to the Lisbon employment targets, there is no specific employment target set.
Beschäftigungspolitische Entwicklungen: Deutschland bestätigt zwar, dass es sich weiterhin bemühen wird, die Beschäftigungsziele von Lissabon zu realisieren, macht jedoch keine konkreten Zielvorgaben.
TildeMODEL v2018

The Parties also confirmed their commitment towards the protection of sponges, corals and vulnerable marine ecosystems by deciding on a series of interim conservation measures.
Die Vertragsparteien haben zudem ihr Engagement zum Schutz der Schwämme, Korallen und empfindlichen Meeresökosysteme unterstrichen und eine Reihe von vorläufigen Erhaltungsmaßnahmen beschlossen.
TildeMODEL v2018

A new study released by the European Commission today confirms the trend towards more private pension provision in the EU but highlights the need for inclusive coverage and adequate pension levels.
Eine neue Studie, die heute von der Europäischen Kommission vorgestellt wurde, bestätigt den Trend zu immer mehr privater Altersversorgung in der EU, betont aber auch die Notwendigkeit umfassender Systemzugehörigkeit und angemessener Rentenniveaus.
TildeMODEL v2018

The latest information has also confirmed that towards the end of 2009 euro area economic activity continued to expand .
Die jüngsten Daten haben außerdem bestätigt , dass die Wirtschaft im Euro-Währungsgebiet zum Jahresende 2009 weiterhin expandierte .
ECB v1

Starting with the economic analysis , following the 0.4% quarter-on-quarter increase in real GDP in the third quarter of 2009 , the latest information confirms that towards the end of last year economic activity in the euro area continued to expand .
Was die wirtschaftliche Analyse betrifft , so legte das reale BIP im dritten Jahresviertel 2009 gegenüber dem Vorquartal um 0,4 % zu , und die jüngsten Daten bestätigen , dass die Wirtschaft im Euro-Währungsgebiet gegen Ende des vergangenen Jahres weiterhin expandierte .
ECB v1