Übersetzung für "Conciliation and arbitration" in Deutsch
Mediation,
conciliation,
and
arbitration
are
the
most
common
forms
of
ADR.
Mediation,
Schlichtung
und
Schiedsverfahren
sind
die
bekanntesten
Formen
der
alternativen
Streitbeilegung.
TildeMODEL v2018
Conciliation
and
arbitration
proceedings
may
be
held,
if
the
parties
so
agree,
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren
kann
gehalten
werden,
wenn
die
Parteien
dies
vereinbaren,
ParaCrawl v7.1
Whereas
it
is
necessary
to
adopt
procedural
rules
on
conciliation
and
arbitration
of
contracts
financed
from
the
resources
of
the
Fund;
Ausserdem
ist
die
Schichtungs-
und
Schiedsordnung
für
die
aus
dem
EEF
finanzierten
Aufträge
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Mediation,
conciliation
and
arbitration
are
the
most
common
forms
of
alternative
dispute
resolution
methods.
Dabei
sind
Mediation,
Schlichtung
und
Schiedsverfahren
die
am
weitesten
verbreiten
Formen
der
alternativen
Streitbeilegung.
TildeMODEL v2018
Conciliation
and
arbitration,
where
they
exist,
are
voluntary.
Dort,
wo
es
solche
Vermittler
gibt,
haben
Schlichtung
und
Schiedsspruchverfahren
keine
bindende
Wirkung.
TildeMODEL v2018
The
grading
systems
are
not
integrated
but
the
conciliation
and
arbitration
system
establishes
comparators
between
sectors.
Die
Einstufungssysteme
sind
nicht
integriert,
aber
das
Vergleichs
und
Schiedsgerichtssystem
schafft
Vergleichsmöglichkeiten
zwischen
den
Sektoren.
EUbookshop v2
Conciliation
and
arbitration
proceedings
shall
be
held
at
the
seat
of
the
Centre
except
as
hereinafter
provided.
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren
am
Sitz
des
Zentrums
mit
Ausnahme
der
nachstehenden
Bestimmungen
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
All
transactions
subsequent
to
that
time
are
to
be
regulated
in
accordance
with
the
Conciliation
and
the
Arbitration
Rules.
Alle
Transaktionen
eines
nach
dieser
Zeit
mit
der
Schlichtung
und
der
Schiedsordnung
entsprechend
geregelt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
no
compensatory
mechanisms,
such
as
conciliation
and
arbitration
procedures,
for
resolving
industrial
disputes
in
such
situations.
Es
gibt
in
solchen
Situationen
jedoch
keine
Ausgleichsmechanismen
wie
Schlichtungs-
oder
Schiedsverfahren,
um
Arbeitskonflikte
beizulegen.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
conciliation
and
arbitration
in
accordance
with
Annexes
V,
VII
and
VIII
to
the
Convention,
such
State
shall
be
entitled
to
nominate
conciliators,
arbitrators
and
experts
to
be
included
in
the
lists
referred
to
in
Annex
V,
Article
2,
Annex
VII,
Article
2,
and
Annex
VIII,
Article
2,
for
the
settlement
of
disputes
under
this
Part.
Für
die
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren
in
Übereinstimmung
mit
den
Anhängen
V,
VII
und
VIII
des
Seerechtsübereinkommens
ist
dieser
Staat
berechtigt,
Vermittler,
Schlichter
und
Sachverständige
zu
benennen,
die
in
die
in
Anhang
V
Artikel
2,
Anhang
VII
Artikel
2
und
Anhang
VIII
Artikel
2
bezeichneten
Listen
für
die
Verfahren
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
nach
dem
vorliegenden
Teil
aufzunehmen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Disputes
relating
to
a
contract
financed
from
the
resources
of
the
Fund
which,
pursuant
to
the
general
conditions
and
the
special
conditions
applicable
to
the
contract,
are
to
be
settled
by
conciliation
or
arbitration,
shall
be
settled
in
accordance
with
the
procedural
rules
on
conciliation
and
arbitration
of
contracts
financed
by
the
EDF
in
the
OCT,
appearing
in
Annex
V.
Streitigkeiten
in
bezug
auf
einen
aus
dem
EEF
finanzierten
Auftrag,
die
gemäß
den
für
diesen
Auftrag
geltenden
Allgemeinen
Bedingungen
und
Besonderen
Bestimmungen
im
Wege
der
Schiedsgerichtsbarkeit
zu
regeln
sind,
werden
nach
der
in
Anhang
V
enthaltenen
Schlichtungs-
und
Schiedsordnung
für
die
aus
dem
EEF
finanzierten
Aufträge
in
den
ÜLG
beigelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
Centre's
job
is
to
settle
small-scale
consumer
disputes
in
the
Lisbon
area,
handling
complaints
by
means
of
information,
mediation,
conciliation
and
arbitration.
Aufgabe
der
Schiedsstelle
für
die
Beilegung
von
Verbraucherstreitsachen
ist
es,
im
Stadtgebiet
von
Lissabon
zur
Beilegung
kleinerer
Streitfälle
in
Verbraucherfragen
beizutragen,
und
zwar
durch
die
Bearbeitung
von
Beschwerden
im
Wege
der
Information,
Vermittlung,
des
Vergleichs
und
der
Schlichtung.
TildeMODEL v2018
The
EESC
prefers
to
emphasise
trade
diplomacy
to
avoid
disputes
and
favours
conciliation
and
arbitration
to
legal
challenge,
but
does
not
exclude
the
latter
in
circumstances
where
no
progress
can
be
made
by
adopting
this
policy.
Der
EWSA
möchte
stattdessen
die
Handelsdiplomatie
zur
Vermeidung
von
Streitigkeiten
hervorheben
und
zieht
Vergleichs-
und
Schiedsverfahren
Rechtsbehelfen
vor,
schließt
letztere
jedoch
dann
nicht
aus,
wenn
mit
den
genannten
Maßnahmen
keine
Fortschritte
erzielt
werden
können.
TildeMODEL v2018
All
Member
States
which
provided
data
reported
the
availability
of
at
least
three
ADR
methods,
with
a
large
majority
reporting
four
methods,
i.e.
judicial
and
non-judicial
mediation,
conciliation
and
arbitration.
Alle
Mitgliedstaaten,
die
Daten
zur
Verfügung
gestellt
haben,
wiesen
auf
die
Existenz
von
mindestens
drei
Methoden
der
alternativen
Streitbeilegung
hin,
die
meisten
auf
vier,
d.
h.
gerichtliche
und
außergerichtliche
Mediation,
Schlichtung
und
Schiedsverfahren.
TildeMODEL v2018
Whilst
it
is
desirable
to
have
a
form
of
conciliation
and
arbitration
which
provides
some
remedies
without
first
having
to
resort
to
the
Courts
(see
Articles
23
and
24
of
the
Satellite
Licensing
Proposal)
there
remains
a
question
as
to
whether
the
Commission
should
be
the
ultimate
arbiter.
Es
erscheint
durchaus
zweckmäßig,
daß
es
irgendeine
Form
der
Vermittlung
und
Schlichtung
im
Hinblick
auf
eine
gütliche
Einigung
gibt
(siehe
die
Artikel
23
und
24
des
Vorschlags
über
Satellitenkommunikationslizenzen),
ohne
daß
die
Gerichte
bemüht
werden
müssen,
aber
es
erhebt
sich
die
Frage,
ob
die
Kommission
die
letzte
schiedsrichterliche
Entscheidung
treffen
sollte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
finally
also
examine
the
possibilities
of
establishing
mechanisms
for
conciliation,
mediation
and
arbitration
at
Community
level.
Die
Kommission
wird
ebenfalls
prüfen,
welche
Mechanismen
sich
auf
Gemeinschaftsebene
zur
Einigung,
Mediation
und
Schlichtung
einrichten
lassen.
TildeMODEL v2018
Most
participants
felt
that
such
barriers
should
be
subject
to
commonly
agreed
rules
and
that
a
process
of
conciliation
and
arbitration
should
be
instituted
with
the
help
of
an
outside
body.
Die
meisten
Teilnehmer
waren
der
Ansicht,
dass
fuer
diese
Hemmnisse
gemeinsam
vereinbarte
Regeln
gelten
sollten
und
dass
mit
Hilfe
einer
unabhaengigen
Instanz
ein
Schieds-
und
Schlichtungsprozess
eingefuehrt
werden
muesste.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
role
of
non-judicial
dispute
resolution
mechanisms,
such
as
mediation,
conciliation
and/or
arbitration,
provided
for
in
a
number
of
Member
States
should
be
acknowledged
and
preserved.
Des
Weiteren
sollte
die
Rolle
von
Verfahren
für
die
außergerichtliche
Streitbeilegung,
wie
Schlichtungs-,
Vermittlungs-
und/oder
Schiedsverfahren,
die
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
vorgesehen
sind,
anerkannt
und
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018