Translation of "Conciliation and arbitration" in German

Mediation, conciliation, and arbitration are the most common forms of ADR.
Mediation, Schlichtung und Schiedsverfahren sind die bekanntesten Formen der alternativen Streitbeilegung.
TildeMODEL v2018

Conciliation and arbitration proceedings may be held, if the parties so agree,
Vergleichs- und Schiedsverfahren kann gehalten werden, wenn die Parteien dies vereinbaren,
ParaCrawl v7.1

Whereas it is necessary to adopt procedural rules on conciliation and arbitration of contracts financed from the resources of the Fund;
Ausserdem ist die Schichtungs- und Schiedsordnung für die aus dem EEF finanzierten Aufträge festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Mediation, conciliation and arbitration are the most common forms of alternative dispute resolution methods.
Dabei sind Mediation, Schlichtung und Schiedsverfahren die am weitesten verbreiten Formen der alternativen Streitbeilegung.
TildeMODEL v2018

Conciliation and arbitration, where they exist, are voluntary.
Dort, wo es solche Vermittler gibt, haben Schlichtung und Schiedsspruchverfahren keine bindende Wirkung.
TildeMODEL v2018

The grading systems are not integrated but the conciliation and arbitration system establishes comparators between sectors.
Die Einstufungssysteme sind nicht integriert, aber das Vergleichs­ und Schiedsgerichtssystem schafft Vergleichsmöglichkeiten zwischen den Sektoren.
EUbookshop v2

Conciliation and arbitration proceedings shall be held at the seat of the Centre except as hereinafter provided.
Vergleichs- und Schiedsverfahren am Sitz des Zentrums mit Ausnahme der nachstehenden Bestimmungen gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

All transactions subsequent to that time are to be regulated in accordance with the Conciliation and the Arbitration Rules.
Alle Transaktionen eines nach dieser Zeit mit der Schlichtung und der Schiedsordnung entsprechend geregelt werden.
ParaCrawl v7.1

However, there are no compensatory mechanisms, such as conciliation and arbitration procedures, for resolving industrial disputes in such situations.
Es gibt in solchen Situationen jedoch keine Ausgleichsmechanismen wie Schlichtungs- oder Schiedsverfahren, um Arbeitskonflikte beizulegen.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of conciliation and arbitration in accordance with Annexes V, VII and VIII to the Convention, such State shall be entitled to nominate conciliators, arbitrators and experts to be included in the lists referred to in Annex V, Article 2, Annex VII, Article 2, and Annex VIII, Article 2, for the settlement of disputes under this Part.
Für die Vergleichs- und Schiedsverfahren in Übereinstimmung mit den Anhängen V, VII und VIII des Seerechtsübereinkommens ist dieser Staat berechtigt, Vermittler, Schlichter und Sachverständige zu benennen, die in die in Anhang V Artikel 2, Anhang VII Artikel 2 und Anhang VIII Artikel 2 bezeichneten Listen für die Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten nach dem vorliegenden Teil aufzunehmen sind.
JRC-Acquis v3.0

Disputes relating to a contract financed from the resources of the Fund which, pursuant to the general conditions and the special conditions applicable to the contract, are to be settled by conciliation or arbitration, shall be settled in accordance with the procedural rules on conciliation and arbitration of contracts financed by the EDF in the OCT, appearing in Annex V.
Streitigkeiten in bezug auf einen aus dem EEF finanzierten Auftrag, die gemäß den für diesen Auftrag geltenden Allgemeinen Bedingungen und Besonderen Bestimmungen im Wege der Schiedsgerichtsbarkeit zu regeln sind, werden nach der in Anhang V enthaltenen Schlichtungs- und Schiedsordnung für die aus dem EEF finanzierten Aufträge in den ÜLG beigelegt.
JRC-Acquis v3.0

The Centre's job is to settle small-scale consumer disputes in the Lisbon area, handling complaints by means of information, mediation, conciliation and arbitration.
Aufgabe der Schiedsstelle für die Beilegung von Verbraucherstreitsachen ist es, im Stadtgebiet von Lissabon zur Beilegung kleinerer Streitfälle in Verbraucherfragen beizutragen, und zwar durch die Bearbeitung von Beschwerden im Wege der Information, Vermittlung, des Vergleichs und der Schlichtung.
TildeMODEL v2018

The EESC prefers to emphasise trade diplomacy to avoid disputes and favours conciliation and arbitration to legal challenge, but does not exclude the latter in circumstances where no progress can be made by adopting this policy.
Der EWSA möchte stattdessen die Handelsdiplomatie zur Vermeidung von Streitigkeiten hervorheben und zieht Vergleichs- und Schiedsverfahren Rechtsbehelfen vor, schließt letztere jedoch dann nicht aus, wenn mit den genannten Maßnahmen keine Fortschritte erzielt werden können.
TildeMODEL v2018

All Member States which provided data reported the availability of at least three ADR methods, with a large majority reporting four methods, i.e. judicial and non-judicial mediation, conciliation and arbitration.
Alle Mitgliedstaaten, die Daten zur Verfügung gestellt haben, wiesen auf die Existenz von mindestens drei Methoden der alternativen Streitbeilegung hin, die meisten auf vier, d. h. gerichtliche und außergerichtliche Mediation, Schlichtung und Schiedsverfahren.
TildeMODEL v2018

Whilst it is desirable to have a form of conciliation and arbitration which provides some remedies without first having to resort to the Courts (see Articles 23 and 24 of the Satellite Licensing Proposal) there remains a question as to whether the Commission should be the ultimate arbiter.
Es erscheint durchaus zweckmäßig, daß es irgendeine Form der Vermittlung und Schlich­tung im Hinblick auf eine gütliche Einigung gibt (siehe die Artikel 23 und 24 des Vorschlags über Satellitenkommunikationslizenzen), ohne daß die Gerichte bemüht werden müssen, aber es erhebt sich die Frage, ob die Kommission die letzte schiedsrichterliche Entscheidung treffen sollte.
TildeMODEL v2018

The Commission will finally also examine the possibilities of establishing mechanisms for conciliation, mediation and arbitration at Community level.
Die Kommission wird ebenfalls prüfen, welche Mechanismen sich auf Gemeinschaftsebene zur Einigung, Mediation und Schlichtung einrichten lassen.
TildeMODEL v2018

Most participants felt that such barriers should be subject to commonly agreed rules and that a process of conciliation and arbitration should be instituted with the help of an outside body.
Die meisten Teilnehmer waren der Ansicht, dass fuer diese Hemmnisse gemeinsam vereinbarte Regeln gelten sollten und dass mit Hilfe einer unabhaengigen Instanz ein Schieds- und Schlichtungsprozess eingefuehrt werden muesste.
TildeMODEL v2018

In addition, the role of non-judicial dispute resolution mechanisms, such as mediation, conciliation and/or arbitration, provided for in a number of Member States should be acknowledged and preserved.
Des Weiteren sollte die Rolle von Verfahren für die außergerichtliche Streitbeilegung, wie Schlichtungs-, Vermittlungs- und/oder Schiedsverfahren, die in einer Reihe von Mitgliedstaaten vorgesehen sind, anerkannt und beibehalten werden.
TildeMODEL v2018