Übersetzung für "Of conciliation" in Deutsch

Firstly, let me point out some key elements of the conciliation outcome.
Lassen sich mich zuallererst einige Schlüsselelemente des Vermittlungsergebnisses aufzeigen.
Europarl v8

We will observe closely the follow-up of this conciliation.
Wir werden die Situation im Anschluss an diese Vermittlung sehr genau beobachten.
Europarl v8

On the basis of the above, I endorse the outcome of the conciliation procedure.
Deshalb unterstütze ich die Annahme des Vermittlungsergebnisses.
Europarl v8

You admitted as much as soon as the meeting of the Conciliation Committee was over.
Das haben Sie ja unmittelbar nach Ende des Vermittlungsausschusses zugegeben.
Europarl v8

As a result of conciliation each Member State has to list the sporting events which must be transmitted publicly.
Als Ergebnis des Vermittlungsverfahrens muß jeder Mitgliedstaat die öffentlich zu übertragenden Sportereignisse auflisten.
Europarl v8

The Council accepted seven amendments, as part of the work of the Conciliation Committee.
Der Rat hat im Rahmen des Vermittlungsausschusses sieben dieser Abänderungen angenommen.
Europarl v8

The result of conciliation which we agree to with bad grace is no solution.
Das Vermittlungsergebnis, dem wir zähneknirschend zustimmen, ist keine Lösung.
Europarl v8

The result of the conciliation is a good one.
Das Ergebnis der Vermittlungen ist gut.
Europarl v8

My group therefore voted in favour of the Conciliation Committee's draft decision.
Meine Fraktion hat darum dem Beschlußentwurf des Vermittlungsausschusses zugestimmt.
Europarl v8

The result of the conciliation procedure must be seen as a victory for Parliament.
Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens muss als Sieg für das Parlament angesehen werden.
Europarl v8

That, rather than a satisfactory compromise, was the outcome of the conciliation.
Das also, und nicht ein befriedigender Kompromiß stand am Ende der Vermittlung.
Europarl v8

We are coming to the end of the conciliation procedure and we are going to adopt the joint text.
Wir kommen zum Abschluß der Vermittlungen und werden den gemeinsamen Entwurf annehmen.
Europarl v8

This has never happened before in the course of the conciliation procedure.
Das hat es bis jetzt im Zuge des Vermittlungsverfahrens noch nicht gegeben.
Europarl v8

The whole point of conciliation is to look for an agreement.
Der eigentliche Sinn der Vermittlung ist es, zu einer Einigung zu gelangen.
Europarl v8

The result of conciliation between Parliament and the Council has left open some important questions.
Das zwischen Parlament und Rat erzielte Vermittlungsergebnis hat wichtige Fragen offen gelassen.
Europarl v8

I welcome the outcome of the conciliation procedure.
Ich begrüße das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens.
Europarl v8

Madam President, you were the Chairperson of the Conciliation Committee delegation.
Frau Präsidentin, Sie waren Vorsitzende der Delegation im Vermittlungsausschuß.
Europarl v8

The rapporteur has already listed the main points of this conciliation.
Die wesentlichen Elemente des Vermittlungsverfahrens sind bereits von der Berichterstatterin genannt worden.
Europarl v8

Parliament should feel very pleased with the results of this conciliation process.
Das Parlament kann mit dem Ergebnis dieses Vermittlungsverfahrens sehr zufrieden sein.
Europarl v8