Übersetzung für "Committed spend" in Deutsch

The EU has also committed itself to spend 20 % of the EU budget on climate-related objectives.
Außerdem hat sich die EU verpflichtet, 20 % ihres Haushalts für klimarelevante Ziele bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

Muswellbrook Shire Council had committed to spend $480,000 by 30 June 2007 to Manage the investigation, design and construction works but the discovery of a serious problem on Kirks Bridge saw that money diverted to the more urgent project.
Das Muswellbrook Shire Council hatte hierfür bis 30. uni 2007 die Summe von AU-$ 480.000 bereitgestellt, aber die Schwierigkeiten an der Kirks Bridge führten zur Umleitung der Gelder auf dieses dringendere Projekt.
WikiMatrix v1

The amount of work available to the employer can be calculated by multiplying the number of employees under contract by the average time which they are committed to spend on the employer’s projects in a given time period.
Der Umfang der Arbeit dem Arbeitgeber zur Verfügung kann durch Multiplikation der Zahl der Beschäftigten im Rahmen von Verträgen durch die durchschnittliche Zeit, die sie begangen werden, an Projekten der Arbeitgeber in einer bestimmten Zeit zu verbringen berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

The amount of work available to the employer is calculated by multiplying the number of employees under contract by the average time which they are committed to spend on the employer's projects in a given time period.
Die Menge an Arbeit, die der Arbeitgeber wird durch Multiplikation der Zahl der Mitarbeiter unter Vertrag durch die durchschnittliche Zeit, die sie begangen haben, auf der Arbeitgeber-Projekten in einem bestimmten Zeitraum zu verbringen berechnet.
ParaCrawl v7.1

In addition, Endeavour has committed to spend US$2 million on exploration on two of the properties (the San Patricio and La Palmilla properties) over the two-year period following the closing of the transaction.
Überdies hat sich Endeavour zur Investition von 2 Millionen US$ in die Exploration von zwei der Konzessionsgebiete (die Konzessionsgebiete San Patricio und La Palmilla) innerhalb von zwei Jahren nach Abschluss der Transaktion verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

T he parties have agree d to a three-stage exploration work p rogram for the Arizaro Project whereby has Litica Resources committed to spend a total of US$6,868,000 to maintain its 60% ownership in the Joint Venture.
Die Parteien haben ein dreiphasiges Explorationsprogramm für das Arizaro -Projek t beschlossen, wobei sich Litica Resources verpflichtet hat, Ausgaben von insgesamt 6.868. 000 US$ zu tätigen, um seine 60 -prozentige Beteiligung an dem Joint- Venture zu behalten .
ParaCrawl v7.1

A holistic view of realised and committed spend in one place (both direct and indirect spending)
Einen ganzheitlichen Überblick über realisierte und bewilligte Ausgaben an einem Ort (sowohl direkte als auch indirekte Ausgaben)
ParaCrawl v7.1

Ireland committed to spend 0.54 per cent of its GNI towards achieving the MDGs in 2008 and increase spending to 0.70% of GNI by 2012.
Irland verpflichtet sich in diesem Jahr, 0,54 Prozent seines BIP für die Millenniums-Entwicklungsziele auszugeben und will bis 2012 diesen Anteil am BIP auf 0,70 Prozent erhöhen.
ParaCrawl v7.1

In the first and second phase of the work program, Litica Resources has committed to spend US$1,600,000 and US$2,500,000, r espectively.
In der ersten und zweiten Phase des Arbeitsprogramms hat sich Litica Resources zu Ausgaben von 1.600. 000 US$ bzw. 2.500. 000 US$ verpflichtet .
ParaCrawl v7.1

The amount of work available to the employer is calculated by multiplying the number of employees under contract by the average time which they are committed to spend on the employer’s projects in a given time period.
Die Menge an Arbeit, die der Arbeitgeber wird durch Multiplikation der Zahl der Mitarbeiter unter Vertrag durch die durchschnittliche Zeit, die sie begangen haben, auf der Arbeitgeber-Projekten in einem bestimmten Zeitraum zu verbringen berechnet.
ParaCrawl v7.1

Marketers are increasingly committed to spending more on content creation.
Vermarkter sind zunehmend bereit, mehr für die Erstellung von Inhalten auszugeben.
ParaCrawl v7.1

At NATO meeting after NATO meeting, Germany would commit to spending 2% of its GDP on defense.
Immer wieder verpflichtete sich Deutschland bei den NATO-Treffen, 2% seines BIP für Verteidigung auszugeben.
News-Commentary v14

Public finances increasingly came under stress in early 2009 as the result of falling revenues and high spending commitments.
Durch rückläufige Einnahmen und hohe Ausgabenverpflichtungen gerieten die öffentlichen Finanzen Anfang 2009 immer mehr unter Druck.
TildeMODEL v2018

If, however, spending commitments are taken as the basis, then the Regional Fund was ahead.
Geht man hingegen von den eingegangenen Ausgabenverpflichtungen aus, so lag der Regionalfonds vorne.
EUbookshop v2

Committing to spend a reasonable amount of time using and testing our technology.
Verpflichtung eine angemessene Zeit damit zu verbringen, unsere Technologie zu benutzen und zu testen.
ParaCrawl v7.1

Talk services (e.g. SIP Trunk) can be used as a standalone service with a monthly committed spending.
Gesprächsdienste (z.B. SIP Trunk) können als eigenständiger Dienst mit monatlich festgelegten Ausgaben genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Data available to date illustrate that - roughly - a mere 2.7% of European GDP will be channelled into research at the end of the decade, despite the Member States' clear commitment to spend at least 3% for that purpose.
Die aktuell zur Verfügung stehenden Daten zeigen - ungefähr - dass nur 2,7 % des Europäischen BIP am Ende dieses Jahrzehnts in die Forschung fließen werden, auch wenn die Mitgliedstaaten sich eindeutig dazu verpflichtet haben, mindestens 3 % für diesen Zweck auszugeben.
Europarl v8

There is, in fact, a built-in contradiction between, on the one hand, ambitious quality objectives and, on the other hand, the political commitment to 'spend it all' by 1999.
Es besteht tatsächlich ein inhärenter Widerspruch zwischen ehrgeizigen Qualitätszielen einerseits und andererseits der politischen Verpflichtung, bis 1999 "alles auszugeben" .
Europarl v8

At the same time the difference between committed spending and actual spending has grown to 7.8 billion euros, that is to say, actual spending is more than 20 % below the figure for commitments.
Gleichzeitig ist die Differenz zwischen den Mitteln für Verpflichtungsermächtigungen und den Mitteln für Zahlungen um 7, 8 Milliarden Euro gewachsen, das heißt, die Mittel für Zahlungen sind mehr als 20 Prozent geringer als die Verpflichtungen.
Europarl v8

As far as ordinary development cooperation is concerned, the European Commission has committed itself to spending 20% of the aid on primary and secondary education and on primary health care.
Was die gewöhnliche Entwicklungszusammenarbeit betrifft, hat die Europäische Kommission sich dazu verpflichtet, 20 % der Fördermittel für Grund- und Sekundarbildung und für die medizinische Grundversorgung auszugeben.
Europarl v8

Lastly, as mentioned in the final report, Mr Dimas read out a statement during the Conciliation Committee meeting saying that before the review of the Financial Framework, the Commission would carry out a review of committed and planned spending at national and EU level on the management of the Natura 2000 networks.
Wie im Abschlussbericht erwähnt, verlas Herr Dimas auf der Sitzung des Vermittlungsausschusses eine Erklärung, in der es hieß, dass die Kommission vor der Überprüfung des Finanzrahmens eine Überprüfung der sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU zugesagten und geplanten Ausgaben für die Verwaltung der Natura-2000-Netze durchführen werde.
Europarl v8

A very important point in this report is that European citizens must be informed about how their money is being spent and how we are committed to spending their money to get as much value as possible.
Ein besonders wesentlicher Gedanke des Berichts ist, dass die europäischen Bürger darüber informiert werden müssen, wie ihr Geld ausgegeben wird, und wir alles daran setzen, ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis zu erzielen.
Europarl v8