Übersetzung für "Committed spend" in Deutsch
The
EU
has
also
committed
itself
to
spend
20
%
of
the
EU
budget
on
climate-related
objectives.
Außerdem
hat
sich
die
EU
verpflichtet,
20
%
ihres
Haushalts
für
klimarelevante
Ziele
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
Muswellbrook
Shire
Council
had
committed
to
spend
$480,000
by
30
June
2007
to
Manage
the
investigation,
design
and
construction
works
but
the
discovery
of
a
serious
problem
on
Kirks
Bridge
saw
that
money
diverted
to
the
more
urgent
project.
Das
Muswellbrook
Shire
Council
hatte
hierfür
bis
30.
uni
2007
die
Summe
von
AU-$
480.000
bereitgestellt,
aber
die
Schwierigkeiten
an
der
Kirks
Bridge
führten
zur
Umleitung
der
Gelder
auf
dieses
dringendere
Projekt.
WikiMatrix v1
The
amount
of
work
available
to
the
employer
can
be
calculated
by
multiplying
the
number
of
employees
under
contract
by
the
average
time
which
they
are
committed
to
spend
on
the
employer’s
projects
in
a
given
time
period.
Der
Umfang
der
Arbeit
dem
Arbeitgeber
zur
Verfügung
kann
durch
Multiplikation
der
Zahl
der
Beschäftigten
im
Rahmen
von
Verträgen
durch
die
durchschnittliche
Zeit,
die
sie
begangen
werden,
an
Projekten
der
Arbeitgeber
in
einer
bestimmten
Zeit
zu
verbringen
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
work
available
to
the
employer
is
calculated
by
multiplying
the
number
of
employees
under
contract
by
the
average
time
which
they
are
committed
to
spend
on
the
employer's
projects
in
a
given
time
period.
Die
Menge
an
Arbeit,
die
der
Arbeitgeber
wird
durch
Multiplikation
der
Zahl
der
Mitarbeiter
unter
Vertrag
durch
die
durchschnittliche
Zeit,
die
sie
begangen
haben,
auf
der
Arbeitgeber-Projekten
in
einem
bestimmten
Zeitraum
zu
verbringen
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Endeavour
has
committed
to
spend
US$2
million
on
exploration
on
two
of
the
properties
(the
San
Patricio
and
La
Palmilla
properties)
over
the
two-year
period
following
the
closing
of
the
transaction.
Überdies
hat
sich
Endeavour
zur
Investition
von
2
Millionen
US$
in
die
Exploration
von
zwei
der
Konzessionsgebiete
(die
Konzessionsgebiete
San
Patricio
und
La
Palmilla)
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Abschluss
der
Transaktion
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
T
he
parties
have
agree
d
to
a
three-stage
exploration
work
p
rogram
for
the
Arizaro
Project
whereby
has
Litica
Resources
committed
to
spend
a
total
of
US$6,868,000
to
maintain
its
60%
ownership
in
the
Joint
Venture.
Die
Parteien
haben
ein
dreiphasiges
Explorationsprogramm
für
das
Arizaro
-Projek
t
beschlossen,
wobei
sich
Litica
Resources
verpflichtet
hat,
Ausgaben
von
insgesamt
6.868.
000
US$
zu
tätigen,
um
seine
60
-prozentige
Beteiligung
an
dem
Joint-
Venture
zu
behalten
.
ParaCrawl v7.1
A
holistic
view
of
realised
and
committed
spend
in
one
place
(both
direct
and
indirect
spending)
Einen
ganzheitlichen
Überblick
über
realisierte
und
bewilligte
Ausgaben
an
einem
Ort
(sowohl
direkte
als
auch
indirekte
Ausgaben)
ParaCrawl v7.1
Ireland
committed
to
spend
0.54
per
cent
of
its
GNI
towards
achieving
the
MDGs
in
2008
and
increase
spending
to
0.70%
of
GNI
by
2012.
Irland
verpflichtet
sich
in
diesem
Jahr,
0,54
Prozent
seines
BIP
für
die
Millenniums-Entwicklungsziele
auszugeben
und
will
bis
2012
diesen
Anteil
am
BIP
auf
0,70
Prozent
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
and
second
phase
of
the
work
program,
Litica
Resources
has
committed
to
spend
US$1,600,000
and
US$2,500,000,
r
espectively.
In
der
ersten
und
zweiten
Phase
des
Arbeitsprogramms
hat
sich
Litica
Resources
zu
Ausgaben
von
1.600.
000
US$
bzw.
2.500.
000
US$
verpflichtet
.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
work
available
to
the
employer
is
calculated
by
multiplying
the
number
of
employees
under
contract
by
the
average
time
which
they
are
committed
to
spend
on
the
employer’s
projects
in
a
given
time
period.
Die
Menge
an
Arbeit,
die
der
Arbeitgeber
wird
durch
Multiplikation
der
Zahl
der
Mitarbeiter
unter
Vertrag
durch
die
durchschnittliche
Zeit,
die
sie
begangen
haben,
auf
der
Arbeitgeber-Projekten
in
einem
bestimmten
Zeitraum
zu
verbringen
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Marketers
are
increasingly
committed
to
spending
more
on
content
creation.
Vermarkter
sind
zunehmend
bereit,
mehr
für
die
Erstellung
von
Inhalten
auszugeben.
ParaCrawl v7.1
At
NATO
meeting
after
NATO
meeting,
Germany
would
commit
to
spending
2%
of
its
GDP
on
defense.
Immer
wieder
verpflichtete
sich
Deutschland
bei
den
NATO-Treffen,
2%
seines
BIP
für
Verteidigung
auszugeben.
News-Commentary v14
Public
finances
increasingly
came
under
stress
in
early
2009
as
the
result
of
falling
revenues
and
high
spending
commitments.
Durch
rückläufige
Einnahmen
und
hohe
Ausgabenverpflichtungen
gerieten
die
öffentlichen
Finanzen
Anfang
2009
immer
mehr
unter
Druck.
TildeMODEL v2018
If,
however,
spending
commitments
are
taken
as
the
basis,
then
the
Regional
Fund
was
ahead.
Geht
man
hingegen
von
den
eingegangenen
Ausgabenverpflichtungen
aus,
so
lag
der
Regionalfonds
vorne.
EUbookshop v2
Committing
to
spend
a
reasonable
amount
of
time
using
and
testing
our
technology.
Verpflichtung
eine
angemessene
Zeit
damit
zu
verbringen,
unsere
Technologie
zu
benutzen
und
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
Talk
services
(e.g.
SIP
Trunk)
can
be
used
as
a
standalone
service
with
a
monthly
committed
spending.
Gesprächsdienste
(z.B.
SIP
Trunk)
können
als
eigenständiger
Dienst
mit
monatlich
festgelegten
Ausgaben
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Data
available
to
date
illustrate
that
-
roughly
-
a
mere
2.7%
of
European
GDP
will
be
channelled
into
research
at
the
end
of
the
decade,
despite
the
Member
States'
clear
commitment
to
spend
at
least
3%
for
that
purpose.
Die
aktuell
zur
Verfügung
stehenden
Daten
zeigen
-
ungefähr
-
dass
nur
2,7
%
des
Europäischen
BIP
am
Ende
dieses
Jahrzehnts
in
die
Forschung
fließen
werden,
auch
wenn
die
Mitgliedstaaten
sich
eindeutig
dazu
verpflichtet
haben,
mindestens
3
%
für
diesen
Zweck
auszugeben.
Europarl v8
There
is,
in
fact,
a
built-in
contradiction
between,
on
the
one
hand,
ambitious
quality
objectives
and,
on
the
other
hand,
the
political
commitment
to
'spend
it
all'
by
1999.
Es
besteht
tatsächlich
ein
inhärenter
Widerspruch
zwischen
ehrgeizigen
Qualitätszielen
einerseits
und
andererseits
der
politischen
Verpflichtung,
bis
1999
"alles
auszugeben"
.
Europarl v8
At
the
same
time
the
difference
between
committed
spending
and
actual
spending
has
grown
to
7.8
billion
euros,
that
is
to
say,
actual
spending
is
more
than
20
%
below
the
figure
for
commitments.
Gleichzeitig
ist
die
Differenz
zwischen
den
Mitteln
für
Verpflichtungsermächtigungen
und
den
Mitteln
für
Zahlungen
um
7,
8
Milliarden
Euro
gewachsen,
das
heißt,
die
Mittel
für
Zahlungen
sind
mehr
als
20
Prozent
geringer
als
die
Verpflichtungen.
Europarl v8
As
far
as
ordinary
development
cooperation
is
concerned,
the
European
Commission
has
committed
itself
to
spending
20%
of
the
aid
on
primary
and
secondary
education
and
on
primary
health
care.
Was
die
gewöhnliche
Entwicklungszusammenarbeit
betrifft,
hat
die
Europäische
Kommission
sich
dazu
verpflichtet,
20
%
der
Fördermittel
für
Grund-
und
Sekundarbildung
und
für
die
medizinische
Grundversorgung
auszugeben.
Europarl v8
Lastly,
as
mentioned
in
the
final
report,
Mr
Dimas
read
out
a
statement
during
the
Conciliation
Committee
meeting
saying
that
before
the
review
of
the
Financial
Framework,
the
Commission
would
carry
out
a
review
of
committed
and
planned
spending
at
national
and
EU
level
on
the
management
of
the
Natura
2000
networks.
Wie
im
Abschlussbericht
erwähnt,
verlas
Herr
Dimas
auf
der
Sitzung
des
Vermittlungsausschusses
eine
Erklärung,
in
der
es
hieß,
dass
die
Kommission
vor
der
Überprüfung
des
Finanzrahmens
eine
Überprüfung
der
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
auf
der
Ebene
der
EU
zugesagten
und
geplanten
Ausgaben
für
die
Verwaltung
der
Natura-2000-Netze
durchführen
werde.
Europarl v8
A
very
important
point
in
this
report
is
that
European
citizens
must
be
informed
about
how
their
money
is
being
spent
and
how
we
are
committed
to
spending
their
money
to
get
as
much
value
as
possible.
Ein
besonders
wesentlicher
Gedanke
des
Berichts
ist,
dass
die
europäischen
Bürger
darüber
informiert
werden
müssen,
wie
ihr
Geld
ausgegeben
wird,
und
wir
alles
daran
setzen,
ein
optimales
Kosten-Nutzen-Verhältnis
zu
erzielen.
Europarl v8