Übersetzung für "Come to my mind" in Deutsch

Mr President, with regard to this report on safety belts, something has come to my mind.
Herr Präsident, bei diesem Bericht über die Gurtanlegepflicht fiel mir etwas ein.
Europarl v8

You've come to change my mind, haven't you?
Sie wollen mich umstimmen, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Some other things come to my mind.
Mir fallen da andere Sachen ein.
OpenSubtitles v2018

Crazy thoughts come to my mind.
Mir kommen da alle möglichen Fragen in den Sinn.
OpenSubtitles v2018

And when I come to my mind, that I'll have to shave today...
Wenn ich daran denke, dass ich mich heute wieder rasieren soll.
OpenSubtitles v2018

Here, these are the things that come to my mind.
Das ist es, was mir in den Sinn kommt.
ParaCrawl v7.1

Here are some of the main reasons that come to my mind.
Hier eine Liste der Hauptgründe, die mir in den Sinn gekommen sind.
ParaCrawl v7.1

I will write a begger post later – now only indecent words come to my mind.
Ich werde später einen Bittartikel verfassen – im Moment fallen mir nur unanständige Wörter ein.
GlobalVoices v2018q4

Uncertain That thought did not come to my mind during the NDE but only after.
Unsicher Dieser Gedanke kam mir während der NTE nicht in den Sinn, sondern erst danach.
ParaCrawl v7.1

Sooner or later some sentences will come to my mind, which must be written down.
Früher oder später fallen mir sicherlich ein paar Sätze ein, die geschrieben werden müssen!
ParaCrawl v7.1

We will speak here about what has come to my mind, is that okay?
Wir sprechen hier über das, was ich im Innern vernommen habe, in Ordnung?
ParaCrawl v7.1

Some ideas come to my mind immediately what could be changed .
Da fallen mir so ein paar Ideen ein, was man da so alles verändern könnte.
CCAligned v1

Dialog is the least difficult, and that's how my characters come to life in my mind.
Dialoge sind am wenigsten schwierig und so erwachen auch meine Charaktere in meinem Geist zum Leben.
ParaCrawl v7.1

They very quickly begin to come to life in my mind. I can see them.
Sie werden in meinem Geist sehr schnell lebendig. Ich sehe sie vor mir.
ParaCrawl v7.1

Present drawbacks and advantages (if any come to my mind when writing).
Gegenwärtige Nachteile und Vorteile (falls vorhanden die mir einfallen, wenn das Schreiben).
ParaCrawl v7.1

There is a first lesson to be learnt from this, one that has perhaps come to my mind as a result of my country's situation.
Daraus gilt es eine erste Lehre zu ziehen, die ich vielleicht anhand der Maßstäbe beurteile, die für mein Land gelten.
Europarl v8

I believe it to be also a credibility issue that we should, in tandem with this draft law from the Commission, start to scrutinise policies that we know, Commissioner, to be an invitation to fraud - the examples that come to my mind include export refunds in the area of agriculture.
Ich meine, dass es auch eine Frage der Glaubwürdigkeit ist, dass wir Politiken, von denen wir wissen, Frau Kommissarin, dass sie eine Einladung zum Betrug sind, im Zusammenhang mit diesem Gesetzesvorhaben der Kommission zu durchforschen beginnen - ich denke zum Beispiel im Landwirtschaftsbereich an die Exporterstattungen.
Europarl v8

Within the first that come to my mind are Geezer Butler, John Entwistle, C.J. Ramone, John Doe, Paul McCartney, Chuck Dukowski ...
Zu den Ersten, die mir einfallen, gehören Geezer Butler, John Entwistle, C. J. Ramone, John Doe, Paul McCartney, Chuck Dukowski...
WMT-News v2019

I admit that many of the elements which come to my mind are taken from the enlargement process.
Ich räume ein, dass viele der Bestandteile, an die ich denke, dem Erweiterungsprozess entstammen.
TildeMODEL v2018

I am the main person here, organizing my siblings, and things come to my mind, on how to do things, telling someone, "you, you do this!"
Ich bin hier das Oberhaupt, leite meine Geschwister an, und ich weiß, was wie zu tun ist: "Tu das."
OpenSubtitles v2018

We do not feel it was long ago, I think it happened yesterday, some scenes from those days come to my mind all the time.
Wir denken nicht, dass es lange her ist, ich meine, es wäre gestern geschehen, einige Szenen aus diesen Tagen verfolgen mich immerzu.
WMT-News v2019