Übersetzung für "Collective voice" in Deutsch
It
is
time
for
the
people
to
make
their
collective
voice
heard.
Es
ist
Zeit
für
die
Menschen,
dass
sie
ihre
kollektive
Stimme
erheben.
ParaCrawl v7.1
But
when
politics
is
about
us
and
our
neighbors
and
other
people
in
our
community
coming
together
to
create
experiences
of
collective
voice
and
imagination,
then
we
begin
to
remember
that
this
stuff
matters.
Aber
wenn
sich
Politik
um
uns
dreht
und
um
unsere
Nachbarn
und
die
anderen
in
unserer
Gemeinde,
die
eine
gemeinsame
Stimme
und
eine
Vorstellung
erschaffen,
dann
wird
klar,
dass
diese
Sachen
wichtig
sind.
TED2020 v1
It
broadened
and
deepened
understanding
of
the
problems
associated
with
anti-depressants,
giving
patients
a
collective
voice,
as
never
before.
Es
erweiterte
und
vertiefte
das
Verständnis
der
Probleme
in
Verbindung
mit
den
Antidepressiva
und
verlieh
den
Patienten
eine
gemeinsame
Stimme
wie
nie
zuvor.
News-Commentary v14
He
felt
in
this
regard
that
it
was
in
the
EESC’s
interest
to
affirm
itself
as
a
structure
for
dialogue
and
consultation
for
all
civil
society
players,
and
thus
promote
the
emergence
and
affirmation
of
a
collective
voice
for
these
players.
Es
liege
durchaus
im
Interesse
des
EWSA,
zum
Dialog-
und
Konzertierungsforum
für
alle
Akteure
der
Zivilgesellschaft
zu
werden
und
diesen
so
die
Möglichkeit
zu
geben,
in
ihrer
Gesamtheit
zu
Wort
zu
kommen
und
kollektive
Standpunkte
zu
vertreten.
TildeMODEL v2018
The
Centre
will
serve
as
a
platform
for
European
cybercrime
investigators,
where
they
can
have
a
collective
voice
in
discussions
with
the
IT
industry,
other
private
sector
companies,
the
research
community,
users'
associations
and
civil
society
organisations.
Das
Zentrum
soll
zudem
den
mit
Untersuchungen
über
Cyberstraftaten
befassten
Ermittlern
in
der
EU
als
Plattform
für
gemeinsame
Diskussionen
mit
der
IT-Industrie,
mit
sonstigen
privatwirtschaftlichen
Unternehmen,
mit
der
Forschungsgemeinschaft,
mit
Verbraucherverbänden
und
mit
gesellschaftlichen
Organisationen
dienen.
TildeMODEL v2018
And
those
who
chose
to
leave
participated
in
a
citywide
student
walkout
and
raised
their
collective
voice
for
justice.
Die
Schüler,
die
marschierten,
nahmen
an
einem
stadtweiten
Protest
teil.
Sie
erhoben
ihre
gemeinsame
Stimme
für
Gerechtigkeit.
TED2020 v1
In
addition,
within
the
contemporary
concept
of
radical
democracy,
women
and
other
oppressed
social
groups
may
be
seen
as
justified
in
calling
for
a
collective
voice
in
democratic
processes.
In
den
gegenwärtigen
radi
kal
demokrati
sehen
Konzeptionen
wird
es
darüber
hinaus
als
legitim
angesehen,
wenn
Frauen
und
andere
unterdrückte
soziale
Gruppen
eine
kollektive
Ausdrucksmöglichkeit
im
demokratischen
Prozeß
fordern.
EUbookshop v2
Frankfurt
Main
Finance
has
made
it
its
duty
to
impart
a
strong
collective
voice
on
the
Frankfurt
financial
centre
and
thereby
strengthen
and
further
develop
its
position
among
the
leading
financial
centres
in
the
world.
Frankfurt
Main
Finance
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
dem
Finanzplatz
Frankfurt
eine
starke
gemeinsame
Stimme
zu
verleihen
und
damit
seine
Position
unter
den
international
führenden
Finanzplätzen
zu
festigen
und
weiter
auszubauen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Arab
Spring
countries,
through
organisations
such
as
Avaaz,
citizens
are
discovering
how
their
collective
voice
can
shape
the
policies
of
their
country.
In
den
Ländern
des
Arabischen
Frühlings
entdecken
die
Bürger
durch
Organisationen
wie
Avaaz,
wie
ihre
gemeinsame
Stimme
die
Politik
ihres
Landes
gestalten
kann.
ParaCrawl v7.1
For
as
a
collective
experience
the
'Voice
of
wisdom'
shall
be
greatly
heightened.
Denn
als
eine
kollektive
Erfahrung,
wird
die
'Stimme
der
Weisheit'
noch
viel
weiter
anwachsen.
CCAligned v1
"What
our
analysis
also
demonstrates
is
the
collective
voice
our
members
can
speak
with
when
it
comes
to
improving
safety
and
customer
service,
sharing
technical
knowledge
and
best
practice,
and
influencing
safety
standards
worldwide."
Was
unsere
Analyse
ebenfalls
demonstriert,
ist
die
kollektive
Stimmkraft,
mit
der
unsere
Mitglieder
sprechen,
was
die
Verbesserung
von
Sicherheit
und
Kundenservice,
den
Austausch
technischer
Kenntnisse
und
Best
Practice
und
die
Beeinflussung
der
Sicherheitsnormen
weltweit
angeht.
ParaCrawl v7.1
It
is
by
using
their
collective
voice
that
Global
Citizens
have
secured
over
100
commitments
worth
$48.4
billion,
affecting
880
million
lives.
Durch
ihre
gemeinsame
Stimme
haben
Global
Citizens
dazu
beigetragen,
über
100
Zusagen
in
Höhe
von
48,4
Milliarden
US-Dollar
für
dieses
Ziel
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
As
Europeans
speaking
with
only
one
collective
voice
-
and
in
conjunction
with
Obama
to
takeover
leadership
of
the
Copenhagen
process
-
we
are
not
managing
it.
Doch
nun
haben
wir
Europäer
auf
einmal
das
Problem,
dass
wir
es
nicht
schaffen
mit
einer
Stimme
zu
sprechen
und
gemeinsam
mit
Obama
die
Führung
für
den
Kopenhagen-Prozess
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
a
collective
voice
for
the
millions
of
European
Jews,
this
voice
calls
upon
us
to
look
ahead.
Würden
die
Millionen
Juden
Europas
über
eine
kollektive
Stimme
verfügen,
würde
diese
Stimme
uns
und
Sie
alle
auffordern,
den
Blick
auf
die
Zukunft
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
Then
there
are
demonstrations,
organized
assemblies
of
citizens
to
express
a
collective
voice
for
a
cause.
Dann
gibt
es
Demonstrationen,
organisiert
Versammlungen
der
Bürger
auf
eine
gemeinsame
Stimme
für
eine
Sache
zu
äußern.
ParaCrawl v7.1
As
the
collective
voice
of
the
European
candle
industry
it
is
the
association´s
explicit
intention
to
actively
seek
and
further
improve
the
communication
with
all
market
participants
on
all
aspects
of
high-quality
candles
as
a
product.
Als
Stimme
der
europäischen
Kerzenindustrie
ist
es
die
erklärte
Absicht
des
Verbandes,
die
Kommunikation
mit
allen
Marktteilnehmern
rund
um
das
Produkt
Kerze
und
ihrer
Qualität
aktiv
zu
suchen
und
noch
weiter
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
For
six
long
years
this
is
what
we
breathed
in
the
courtrooms,
while
our
collective
voice
was
growing
faint,
along
with
a
process
of
collective
removal
that
made
a
lot
of
people
forget
that
Genoa
was
not
only
terror
in
uniform,
but
also
the
strength
and
energy
of
hundreds
of
thousands
of
people
that
at
least
for
few
days
thought
that
the
world
could
be
different
from
how
they
have
always
been
told.
Sechs
lange
Jahre
hat
sich
all
das
durch
die
Gerichtssäle
gewunden,
während
unsere
Stimme
schwächer
wurde,
in
einem
kollektiven
Prozess
der
Verdrängung,
der
dazu
geführt
hat,
dass
viele
vergessen
haben,
dass
Genua
nicht
nur
der
Terror
in
Uniform
gewesen
ist,
sondern
auch
–
und
vor
Allem
–
die
Kraft
und
die
Energie
von
Hunderttausenden
von
Personen,
die
wenigstens
für
wenige
Tage
gedacht
haben,
dass
die
Welt
anders
sein
könnte,
als
das,
was
sie
uns
immer
erzählt
und
vorgeführt
haben.
ParaCrawl v7.1
Citizens
of
all
countries
who
feel
that
their
governments
are
ignoring
them
want
to
be
heard,
and
a
collective
voice
that
long
has
been
ignored
sometimes
leads
to
a
citizenry
in
violent
revolt.
Bürger
aller
Länder,
die
das
Gefühl
haben,
dass
ihre
Regierungen
sie
ignorieren,
möchten
gehört
werden,
und
eine
kollektive
Stimme,
die
lange
Zeit
ignoriert
wurde,
verleitet
eine
Bürgerschaft
zuweilen
zu
gewalttätiger
Revolte.
ParaCrawl v7.1
We
have
been
involved
in
the
launch
and
building
of
FSE
precisely
because
we
see
the
need
for
a
strong,
collective
voice
for
fans
at
European
level,
but
that
doesn’t
mean
that
we
want
fans,
and
fan
culture,
everywhere
to
be
the
same.
Wir
haben
uns
am
Aufbau
und
der
Gründung
von
FSE
vor
allem
deshalb
federführend
beteiligt,
weil
wir
es
notwendig
finden,
dass
es
eine
starke
und
kollektive
Stimme
für
Fans
auf
europäischer
Ebene
gibt.
ParaCrawl v7.1