Übersetzung für "Collective response" in Deutsch

If Europe is attacked, then a collective response will take place automatically.
Wenn Europa angegriffen wird, wird automatisch eine gemeinsame Reaktion erfolgen!
Europarl v8

A lack of a collective response is feeding public cynicism and political nihilism.
Eine ausbleibende kollektive Antwort schürt öffentlichen Zynismus und politischen Nihilismus.
Europarl v8

Increased diversity provides opportunities which demand a collective response.
Eine größere Vielfalt schafft Möglichkeiten, die eine kollektive Reaktion erfordern.
TildeMODEL v2018

Many expected that America would call for a collective NATO response.
Viele hatten erwartet, dass Amerika eine kollektive Reaktion der NATO fordern würde.
News-Commentary v14

The collective response has been one of understanding and possibility.
Die kollektive Reaktion war eine von Verständnis und Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1

It calls for a determined, collective response.
Es erfordert eine entschiedene und gemeinsame Antwort.
ParaCrawl v7.1

A collective response can be effective and equitably distribute the burden.
Eine einstimmige Antwort kann wirksam sein und die Lasten gleichmäßig verteilen.
ParaCrawl v7.1

Most important is the collective response of this community.
Am wichtigsten ist die kollektive Reaktion dieser Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

Information is a necessary but hardly sufficient condition for an effective collective response.
Informationen sind eine notwendige, aber schwerlich eine hinreichende Bedingung für eine wirksame kollektive Reaktion.
MultiUN v1

This project would provide a collective, political response to the EU's energy challenges.
Dieses Projekt wäre eine geeignete politische und gemeinsame Antwort auf die ener­giepolitischen Herausforderungen der EU.
TildeMODEL v2018

However this depends, in the last analysis, on what the collective response is to such changes.
Dies haengt jedoch letztlich davon ab, wie die kollektive Reaktion auf solche Veraenderungen ausfaellt.
TildeMODEL v2018

We need a collective response to get them back into work or find a first job.
Wir benötigen eine gemeinsame Lösung, um ihnen die Integration in die Arbeitswelt zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

T he collective metallurgical response for the two composites tested to date is presented in Table 3 .
Die kollektive metallurgische Resonanz für die beiden bis dato erprobten Gemische sind in Tabelle 3 angegeben.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament is today inviting the Union to cooperate more closely in order to reach a consensus aimed at strengthening our collective response to humanitarian crises and, in particular, at strongly upholding full compliance with international humanitarian law.
Das Europäische Parlament fordert die Union heute zu einer engeren Zusammenarbeit auf, um zu einem Konsens zu gelangen, der auf die Stärkung unserer gemeinsamen Reaktion auf humanitäre Krisen und insbesondere auf die volle Einhaltung des humanitären Völkerrechts abzielt.
Europarl v8

The Council remains fully committed to a collective and coherent response, both at EU and international level.
Der Rat verpflichtet sich weiterhin voll und ganz zu einer kollektiven und kohärenten Antwort sowohl auf EU- als auch auf internationaler Ebene.
Europarl v8

In the wake of Hurricane Katrina the International Energy Agency (IEA) asked a number of Member States to participate in an international initial collective action in response to the supply disruptions caused by the hurricane, to cover the loss of oil production during the period from 2 September 2005 to 2 October 2005, but which may also entail action beyond 2 October 2005 in some Member States.
In der Folge des Wirbelsturms Katrina bat die Internationale Energie-Agentur (IEA) eine Anzahl von Mitgliedstaaten um Teilnahme an einer gemeinsamen internationalen Maßnahme (initial collective action) als Antwort auf die durch den Wirbelsturm verursachten Versorgungsstörungen, um die Verluste in der Ölproduktion während des Zeitraums vom 2. September 2005 bis 2. Oktober 2005 abzudecken, die aber auch Aktionen nach dem 2. Oktober 2005 in einigen Mitgliedstaaten umfassen kann.
DGT v2019

It needs to be at the forefront of our priorities, and it merits a collective response which ensures that our fellow Europeans who find themselves in a situation of social vulnerability have a modicum of dignity.
Sie muss eine unserer ersten Prioritäten sein und sie verdient eine gemeinsame Reaktion, die sicherstellt, dass unsere europäischen Mitbürgerinnen und Mitbürger, die sich in einer kritischen sozialen Lage befinden, ein Mindestmaß an Würde aufrechterhalten können.
Europarl v8

We must demand the full application of the European Consensus on Humanitarian Aid (for concerted and coordinated action to improve the collective response to humanitarian crises) and emphasise the fact that the commitments made during the International Donors' Conference on 31 March, in particular, for the reconstruction of Haiti, should become a reality and not remain mere words.
Wir müssen die umfassende Anwendung des Europäischen Konsens für die Humanitäre Hilfe (für konzentrierte und koordinierte Maßnahmen zur Verbesserung der gemeinsamen Reaktion auf humanitäre Krisen) fordern und darauf verweisen, dass die während der internationalen Geberkonferenz am 31. März eingegangenen Verpflichtungen, insbesondere bezüglich des Wiederaufbaus von Haiti, Wirklichkeit werden und nicht leere Worte bleiben sollten.
Europarl v8

Because it is important to recognize that the extreme depreciation of the lira (-30 % at some points) was not caused by the malevolent will of the Italian Government to manipulate its currency, but by the pressure resulting from a mistaken collective response to the asymmetric shock.
Es muß nämlich deutlich gesehen werden, daß die extreme Abwertung der Lira (mitunter minus 30 %) ihre Ursache nicht etwa in einer schlechten Absicht der italienischen Regierung, ihre Währung zu manipulieren, hatte, sondern in dem Druck, der sich aus einer falschen gemeinsamen Antwort auf den asymmetrischen Schock ergab.
Europarl v8

Why has this indication of collective response not been firmly signalled to non-eurozone new Member States?
Warum wurde diese kollektive Reaktion nicht auch den neuen Mitgliedstaaten entschieden signalisiert, die nicht Mitglied der Eurozone sind?
Europarl v8

Finally, I should like to point out that, while the risk of forest fires or other disasters, such as floods, earthquakes and even military intervention - because the Community Mechanism for Civil Protection has intervened for floods, earthquakes and forest fires and to move populations, such as after the conflict in Lebanon, and we have assisted here with great success - cannot be completely removed, it can nonetheless be reduced through our cooperation and a better collective response to such disasters.
Letztlich möchte ich gerne darauf verweisen, während die Gefahr von Waldbränden oder anderen Katastrophen wie Überschwemmungen, Erdbeben und sogar militärischer Intervention - weil das Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz bei Überschwemmungen, Erdbeben und Waldbränden und um Menschen umzusiedeln eingegriffen hat, wie zum Beispiel nach dem Konflikt im Libanon, und wir haben hier mit großem Erfolg geholfen - zwar nicht vollständig gebannt werden kann, so kann sie dennoch durch unsere Zusammenarbeit und eine bessere gemeinsame Reaktion auf solche Katastrophen gemindert werden.
Europarl v8

It needs to be at the forefront of our priorities, and it merits a collective response which ensures that those who find themselves in a situation of social vulnerability have a modicum of dignity.
Es muss an vorderster Stelle unserer Prioritäten stehen und verlangt nach einer gemeinsamen Antwort, die sicherstellt, dass Menschen in einem sozial schwachen Umfeld mit einem Mindestmaß an Würde leben können.
Europarl v8

Again, there was a clear understanding that this was a collective problem, demanding a collective response.
Es herrschte abermals Einigkeit darüber, dass dies ein kollektives Problem sei, das einer kollektiven Antwort bedarf.
Europarl v8

Establishing safety and confidence when we are faced with cyber-crime is another area which calls for a collective response on a global scale, given the world-wide dimension of the Internet.
In Anbetracht der Cyber-Kriminalität ist die Gewährleistung von Sicherheit und Vertrauen ein weiterer Bereich, der angesichts der weltweiten Dimension des Internet ein kollektives Vorgehen auf globaler Ebene erfordert.
Europarl v8

I can assure you that Council, under the Irish presidency, is determined to work towards a more effective collective response to today’s threats.
Ich kann Ihnen versichern, dass der Rat unter dem irischen Vorsitz entschlossen ist, auf eine wirksamere gemeinsame Reaktion auf die Bedrohungen der heutigen Zeit hinzuarbeiten.
Europarl v8

Faced with the greatest crisis in generations, we will leave no stone unturned in our collective response."
In dieser größten Krise seit Generationen werden wir gemeinsam reagieren und alle Hebel in Bewegung setzen."
ELRC_3382 v1

The Security Council should explicitly pledge to take collective action in response to a nuclear attack or the threat of such attack on a non-nuclear weapon State.
Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.
MultiUN v1