Übersetzung für "Collection request" in Deutsch

We can also arrange luxury car collection on request.
Auf Anfrage können wir auch einen Transfer per Luxuslimousine organisieren.
ParaCrawl v7.1

Collection API: Request a collection for you or for one of your customers.
Abholung API: Fordern Sie eine Abholung für sich oder einen Ihrer Kunden an.
ParaCrawl v7.1

We make the delivery of different goods together with the collection on request.
Wir übernehmen außerdem die Zustellung von Waren und machen auf Wunsch auch das Inkasso dafür.
CCAligned v1

You also have the opportunity to meet one of our representatives with our collection upon request, in your gallery or at our place with the same conditions as your internet orders.
Zudem haben Sie die Möglichkeit, auf Wunsch einen unserer Vertreter mit unserer Sammlung zu treffen, entweder bei Ihnen oder in unserer Galerie, und dies zu denselben Konditionen wie bei einer Bestellungen über das Internet.
CCAligned v1

Furthermore, the client will disclose the name and the company name of the third party as well as their full address, and expressly agree with the third party that it is to comply with the scope of the rights granted and that it agrees with these General Terms and Conditions, providing evidence of this to this creativ collection/ccvision on request.
Des Weiteren wird der Kunde Namen und Unternehmensbezeichnung des Dritten sowie dessen vollständige Anschrift mitteilen und mit dem Dritten ausdrücklich die Beachtung des Umfangs der Rechtseinräumung gem. diesen AGB vereinbaren und dies creativ collection/ccvision auf Anfrage nachweisen.
ParaCrawl v7.1

It is also possible for the user 63 to insert franked mail into the parcel box 69 and to request collection online or over the telephone.
Es ist auch möglich, dass der Nutzer 63 frankierte Sendungen in den Paketkasten 69 einlegt und online oder telefonisch eine Abholung beantragt.
EuroPat v2

The apparatus of claim 3, wherein the apparatus is further configured to request collection by the VNF (520) of the PM data related to a VNF (520) indicated by the PM collection task.
Vorrichtung nach Anspruch 3, wobei die Vorrichtung ferner konfiguriert ist zum Anfragen von Sammlung durch die VNF (520) der PM Daten, die sich auf eine VNF (520) beziehen, die durch die PM Sammelaufgabe angezeigt wird.
EuroPat v2

In case there is no delivery address in the community of the event, you must collect the tickets at our usual collection point (request information).
Falls es in der Veranstaltungsgemeinde keine Lieferadresse gibt, müssen Sie die Tickets an unserer üblichen Sammelstelle abholen (Informationen anfordern).
ParaCrawl v7.1

In August 1943, 87 Jewish deportees from Auschwitz, including 30 women, were exterminated in the Struthof gas chamber for the sole purpose of compiling an anatomical collection at the request of a medical school professor.
Im August 1943 wurden 87 Deportierte aus Auschwitz, darunter 30 Frauen, in der Gaskammer des Struthof zu dem einzigen Zweck ermordet, auf Initiative eines Medizinprofessors eine anatomische Sammlung anzulegen.
ParaCrawl v7.1

The selection is rounded off sympathetically by the addition of a daybed in an elegant design and the weaving typical for this collection Make request
Durch die Ergänzung eines Daybed in elegantem Design und den für diese Collection typischen Bändern wird das Sortiment wohlwollend abgerundet.
ParaCrawl v7.1

Also available in other sizes, please see "collection".On request this rug is also available in other colours.
Erhältlich sind die Viggo Star Teppiche auch in anderen Größen, siehe unter "Ähnliche Produkte".Auf Anfrage auch in weiteren Farben.
ParaCrawl v7.1

Thus, also for the customers in the middle of Austria the waiting is over: they can now also request collection containers equipped with the e.l.sy.
Damit ist auch für die Kunden in der Mitte Österreichs das warten vorbei, sie können nun für Ihre Sammelbehälter auch den höchsten Sicherheits-standard anfordern.
ParaCrawl v7.1

With an average of 70€ par film, we realize that together the collection request anyway a large investment.
Mit durchschnittlich 70€ par Film, wir erkennen, dass die Sammlung zusammen Anfrage sowieso eine große Investition.
ParaCrawl v7.1

If you would like to order a catalogue for a specific collection, simply click Request catalogue.
Um einen Katalog zu einer bestimmten Collection zu bestellen, klicken Sie einfach auf den Punkt Katalog anfordern.
ParaCrawl v7.1

We may collect or request anonymous or non-personally identifiable data from our Website users.
Wir können anonyme oder nicht personenbezogene Daten von unseren Website-Benutzern sammeln oder anfordern.
ParaCrawl v7.1

Data collected for the request of information through the web form.
Daten gesammelt für die Anfrage von Informationen über das Webformular.
ParaCrawl v7.1

We request, collect and process the following personal data:
Wir fordern, erheben und verarbeiten die folgenden persönlichen Daten:
CCAligned v1

Webtrekk collects data through requests sent from your browser to Webtrekk when you call up a page.
Erhoben werden die Daten durch Webtrekk über eine Anfrage Ihres Browsers an Webtrekk bei jedem Seitenaufruf.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of any amounts collected by the requested authority by way of the interest referred to in Article 9(2) of Directive 76/308/EEC, the claim shall be deemed to have been recovered in proportion to the recovery of the amount expressed in the national currency of the Member State of the requested authority, on the basis of the exchange rate referred to in Article 14(2) of this Directive.
Ungeachtet der durch die ersuchte Behörde gegebenenfalls gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 76/308/EWG als Zinsen erhobenen Beträge gilt die Forderung als in Höhe des Betrages beigetrieben, der sich unter Zugrundelegung des in Artikel 14 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie bezeichneten Umrechnungskurses aus der Umrechnung des beigetriebenen Betrages in der Währung des Mitgliedstaates der ersuchten Behörde ergibt.
JRC-Acquis v3.0