Übersetzung für "Collection request" in Deutsch
We
can
also
arrange
luxury
car
collection
on
request.
Auf
Anfrage
können
wir
auch
einen
Transfer
per
Luxuslimousine
organisieren.
ParaCrawl v7.1
Collection
API:
Request
a
collection
for
you
or
for
one
of
your
customers.
Abholung
API:
Fordern
Sie
eine
Abholung
für
sich
oder
einen
Ihrer
Kunden
an.
ParaCrawl v7.1
We
make
the
delivery
of
different
goods
together
with
the
collection
on
request.
Wir
übernehmen
außerdem
die
Zustellung
von
Waren
und
machen
auf
Wunsch
auch
das
Inkasso
dafür.
CCAligned v1
You
also
have
the
opportunity
to
meet
one
of
our
representatives
with
our
collection
upon
request,
in
your
gallery
or
at
our
place
with
the
same
conditions
as
your
internet
orders.
Zudem
haben
Sie
die
Möglichkeit,
auf
Wunsch
einen
unserer
Vertreter
mit
unserer
Sammlung
zu
treffen,
entweder
bei
Ihnen
oder
in
unserer
Galerie,
und
dies
zu
denselben
Konditionen
wie
bei
einer
Bestellungen
über
das
Internet.
CCAligned v1
Furthermore,
the
client
will
disclose
the
name
and
the
company
name
of
the
third
party
as
well
as
their
full
address,
and
expressly
agree
with
the
third
party
that
it
is
to
comply
with
the
scope
of
the
rights
granted
and
that
it
agrees
with
these
General
Terms
and
Conditions,
providing
evidence
of
this
to
this
creativ
collection/ccvision
on
request.
Des
Weiteren
wird
der
Kunde
Namen
und
Unternehmensbezeichnung
des
Dritten
sowie
dessen
vollständige
Anschrift
mitteilen
und
mit
dem
Dritten
ausdrücklich
die
Beachtung
des
Umfangs
der
Rechtseinräumung
gem.
diesen
AGB
vereinbaren
und
dies
creativ
collection/ccvision
auf
Anfrage
nachweisen.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
for
the
user
63
to
insert
franked
mail
into
the
parcel
box
69
and
to
request
collection
online
or
over
the
telephone.
Es
ist
auch
möglich,
dass
der
Nutzer
63
frankierte
Sendungen
in
den
Paketkasten
69
einlegt
und
online
oder
telefonisch
eine
Abholung
beantragt.
EuroPat v2
The
apparatus
of
claim
3,
wherein
the
apparatus
is
further
configured
to
request
collection
by
the
VNF
(520)
of
the
PM
data
related
to
a
VNF
(520)
indicated
by
the
PM
collection
task.
Vorrichtung
nach
Anspruch
3,
wobei
die
Vorrichtung
ferner
konfiguriert
ist
zum
Anfragen
von
Sammlung
durch
die
VNF
(520)
der
PM
Daten,
die
sich
auf
eine
VNF
(520)
beziehen,
die
durch
die
PM
Sammelaufgabe
angezeigt
wird.
EuroPat v2
In
case
there
is
no
delivery
address
in
the
community
of
the
event,
you
must
collect
the
tickets
at
our
usual
collection
point
(request
information).
Falls
es
in
der
Veranstaltungsgemeinde
keine
Lieferadresse
gibt,
müssen
Sie
die
Tickets
an
unserer
üblichen
Sammelstelle
abholen
(Informationen
anfordern).
ParaCrawl v7.1
In
August
1943,
87
Jewish
deportees
from
Auschwitz,
including
30
women,
were
exterminated
in
the
Struthof
gas
chamber
for
the
sole
purpose
of
compiling
an
anatomical
collection
at
the
request
of
a
medical
school
professor.
Im
August
1943
wurden
87
Deportierte
aus
Auschwitz,
darunter
30
Frauen,
in
der
Gaskammer
des
Struthof
zu
dem
einzigen
Zweck
ermordet,
auf
Initiative
eines
Medizinprofessors
eine
anatomische
Sammlung
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
selection
is
rounded
off
sympathetically
by
the
addition
of
a
daybed
in
an
elegant
design
and
the
weaving
typical
for
this
collection
Make
request
Durch
die
Ergänzung
eines
Daybed
in
elegantem
Design
und
den
für
diese
Collection
typischen
Bändern
wird
das
Sortiment
wohlwollend
abgerundet.
ParaCrawl v7.1
Also
available
in
other
sizes,
please
see
"collection".On
request
this
rug
is
also
available
in
other
colours.
Erhältlich
sind
die
Viggo
Star
Teppiche
auch
in
anderen
Größen,
siehe
unter
"Ähnliche
Produkte".Auf
Anfrage
auch
in
weiteren
Farben.
ParaCrawl v7.1
Thus,
also
for
the
customers
in
the
middle
of
Austria
the
waiting
is
over:
they
can
now
also
request
collection
containers
equipped
with
the
e.l.sy.
Damit
ist
auch
für
die
Kunden
in
der
Mitte
Österreichs
das
warten
vorbei,
sie
können
nun
für
Ihre
Sammelbehälter
auch
den
höchsten
Sicherheits-standard
anfordern.
ParaCrawl v7.1
With
an
average
of
70€
par
film,
we
realize
that
together
the
collection
request
anyway
a
large
investment.
Mit
durchschnittlich
70€
par
Film,
wir
erkennen,
dass
die
Sammlung
zusammen
Anfrage
sowieso
eine
große
Investition.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
order
a
catalogue
for
a
specific
collection,
simply
click
Request
catalogue.
Um
einen
Katalog
zu
einer
bestimmten
Collection
zu
bestellen,
klicken
Sie
einfach
auf
den
Punkt
Katalog
anfordern.
ParaCrawl v7.1
We
may
collect
or
request
anonymous
or
non-personally
identifiable
data
from
our
Website
users.
Wir
können
anonyme
oder
nicht
personenbezogene
Daten
von
unseren
Website-Benutzern
sammeln
oder
anfordern.
ParaCrawl v7.1
Data
collected
for
the
request
of
information
through
the
web
form.
Daten
gesammelt
für
die
Anfrage
von
Informationen
über
das
Webformular.
ParaCrawl v7.1
We
request,
collect
and
process
the
following
personal
data:
Wir
fordern,
erheben
und
verarbeiten
die
folgenden
persönlichen
Daten:
CCAligned v1
Webtrekk
collects
data
through
requests
sent
from
your
browser
to
Webtrekk
when
you
call
up
a
page.
Erhoben
werden
die
Daten
durch
Webtrekk
über
eine
Anfrage
Ihres
Browsers
an
Webtrekk
bei
jedem
Seitenaufruf.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
any
amounts
collected
by
the
requested
authority
by
way
of
the
interest
referred
to
in
Article
9(2)
of
Directive
76/308/EEC,
the
claim
shall
be
deemed
to
have
been
recovered
in
proportion
to
the
recovery
of
the
amount
expressed
in
the
national
currency
of
the
Member
State
of
the
requested
authority,
on
the
basis
of
the
exchange
rate
referred
to
in
Article
14(2)
of
this
Directive.
Ungeachtet
der
durch
die
ersuchte
Behörde
gegebenenfalls
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
76/308/EWG
als
Zinsen
erhobenen
Beträge
gilt
die
Forderung
als
in
Höhe
des
Betrages
beigetrieben,
der
sich
unter
Zugrundelegung
des
in
Artikel
14
Absatz
2
der
vorliegenden
Richtlinie
bezeichneten
Umrechnungskurses
aus
der
Umrechnung
des
beigetriebenen
Betrages
in
der
Währung
des
Mitgliedstaates
der
ersuchten
Behörde
ergibt.
JRC-Acquis v3.0