Übersetzung für "On request" in Deutsch
This
request
was
based
on
a
written
request
from
forty
Members.
Dieser
Antrag
basierte
auf
einem
schriftlichen
Antrag
von
40
Abgeordneten.
Europarl v8
At
any
time,
Parliament
can
obtain
further
information
on
request.
Das
Parlament
kann
jederzeit
weitere
Information
auf
Anforderung
erhalten.
Europarl v8
We
shall
now
move
on
to
the
request
from
the
Group
of
the
European
Liberal
Democratic
and
Reform
Party
concerning
Angola.
Wir
kommen
dann
zum
Antrag
der
liberalen
Fraktion
betreffend
Angola.
Europarl v8
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
of
the
PPE-DE
Group.
Ich
stelle
den
Antrag
der
PPE-DE-Fraktion
zur
Abstimmung.
Europarl v8
The
other
Member
States
were
informed
of
the
request
on
14
January
2004.
Die
anderen
Mitgliedstaaten
wurden
am
14.
Januar
2004
von
diesem
Antrag
unterrichtet.
DGT v2019
This
documentation
shall
be
made
available
to
the
Central
Administrator
on
request.
Diese
Dokumentation
ist
dem
Zentralverwalter
auf
Anforderung
vorzulegen.
DGT v2019
An
electronic
vote
shall
be
taken
without
debate
on
the
request
for
disciplinary
action.
Über
die
vorgeschlagene
Ordnungsmaßnahme
wird
ohne
Aussprache
elektronisch
abgestimmt.
DGT v2019
The
Community
has
submitted
a
similar
request
on
20
July
2005.
Die
Gemeinschaft
hat
am
20.
Juli
2005
einen
entsprechenden
Antrag
gestellt.
DGT v2019
On
request,
Cyprus
provided
additional
elements
of
information.
Zypern
übermittelte
auf
Anfrage
weitere
Informationen.
DGT v2019
I
will
take
a
vote
on
that
request.
Ich
lasse
über
den
Antrag
abstimmen.
Europarl v8
We
shall
now
vote
on
the
request
for
referral
back
to
committee.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Rücküberweisungsantrag.
Europarl v8
As
provided
for
in
this
Article
and
on
request,
the
Parties
shall
accord
special
and
differential
treatment
to:
Eine
besondere
und
differenzierte
Behandlung
gewähren
die
Vertragsparteien
aufgrund
dieses
Artikels
auf
Verlangen:
DGT v2019
The
other
Member
States
were
informed
of
this
request
on
26
March
2004.
Die
anderen
Mitgliedstaaten
wurden
am
26.
März
2004
von
diesem
Antrag
unterrichtet.
DGT v2019
Mrs
Gräßle
will
move
the
request
on
behalf
of
the
PPE
Group.
Frau
Gräßle
wird
den
Antrag
im
Namen
der
PPE-Fraktion
begründen.
Europarl v8
Who
wanted
to
speak
on
this
request?
Wer
wollte
zu
diesem
Antrag
sprechen?
Europarl v8
It
should
be
available
on
request
but
should
not
be
actively
disseminated.
Sie
sollte
auf
Ersuchen
zugänglich
sein,
aber
nicht
aktiv
verteilt
werden.
Europarl v8
Apart
from
this
annual
leave,
staff
may
exceptionally,
on
request,
be
granted
special
leave
by
the
Director.
In
Ausnahmefällen
kann
dem
Bediensteten
neben
dem
Jahresurlaub
auf
Antrag
Dienstbefreiung
gewährt
werden.
DGT v2019
A
meeting
may
be
convened
on
a
request
from
either
party.
Eine
Sitzung
kann
auf
Antrag
einer
der
beiden
Vertragsparteien
einberufen
werden.
DGT v2019
The
permanent
secretary
of
the
requesting
party
will
pass
the
request
on
to
the
other
party.
Der
ständige
Sekretär
der
ersuchenden
Vertragspartei
übermittelt
den
Antrag
der
anderen
Vertragspartei.
DGT v2019
On
request,
SACU
shall
consult
the
EU
regarding
the
application
of
the
measure.
Auf
Ersuchen
konsultiert
die
SACU
die
EU
zur
Anwendung
der
Maßnahme.
DGT v2019