Übersetzung für "At its request" in Deutsch

The Union shall assist ASECNA, at its request, in:
Die Union unterstützt die ASECNA auf deren Ersuchen bei:
DGT v2019

Member States shall inform the Commission, at its request, of the measures adopted for these purposes.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission auf Anfrage über die hierfür erlassenen Maßnahmen.
DGT v2019

This report, or the main features of it, shall be communicated to the Commission at its request.
Dieser Vergabevermerk oder dessen Hauptpunkte werden der Kommission auf Anfrage übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

This information shall be communicated to the competent authority at its request;
Diese Angaben sind auf Antrag der zuständigen Behörde zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

The register must be made available to the competent authority at its request;
Dieses Register ist der zuständigen Behörde auf Verlangen zugänglich zu machen;
JRC-Acquis v3.0

The register must be made available to the competent authority at its request.
Das Register ist der zuständigen Behörde auf Verlangen zugänglich zu machen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall provide the Court of Auditors, at its request, with any information on borrowing-and-lending operations.
Die Kommission erteilt dem Rechnungshof auf Antrag Auskunft über die Anleihe- und Darlehenstransaktionen.
TildeMODEL v2018

Summaries of information generated according to paragraph 1 shall be sent to the Commission at its request.
Zusammenfassungen der nach Absatz 1 generierten Daten werden auf Anfrage der Kommission übermittelt.
DGT v2019

Member States shall communicate their contingency plans to the Commission at its request.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission ihre Notfallpläne auf Anfrage.
DGT v2019

Furthermore, the Rapid Border Intervention Teams can only be deployed to a Member State at its request.
Die Soforteinsatzteams können nur auf Anforderung eines Mitgliedstaats in diesem eingesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The report is to be communicated to the Commission at its request.
Dieser Vergabevermerk wird der Kommission auf Anfrage übermittelt.
EUbookshop v2

This report, or the main features of it, must be communicated to the Commission at its request.
Dieser Vergabevermerk oder seine Hauptpunkte sind der Kommission auf Anfrage zu übermitteln.
EUbookshop v2

Each Member State shall forward to the Commission, at its request, information on landings by third-country fishing vessels.
Jeder Mitgliedstaat teilt auf Anfrage der Kommission alle Angaben über die Anlandungen durch Drittlandfischereifahrzeuge mit.
JRC-Acquis v3.0

The results of the manufacturer’s survey shall be made available to the Type Approval Authority at its request.
Auf Verlangen der Typgenehmigungsbehörde muss der Hersteller ihr die Ergebnisse seiner Untersuchung zugänglich machen.
DGT v2019

Member States shall transmit to the Commission, at its request, all the information necessary for the evaluation referred to in paragraph 2.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission auf Anforderung alle für die Bewertung nach Absatz 2 erforderlichen Angaben.
TildeMODEL v2018

They shall also forward the original of each surveillance report to the flag State of the vessel concerned at its request.
Auf Anfrage übermitteln sie dem Flaggenstaat des betreffenden Schiffes auch das Original des Überwachungsberichts.
DGT v2019

The texts of these instruments were sent by the Italian authorities to the Commission at its express request.
Die Texte dieser Instrumente wurden der Kommission von den italienischen Behörden auf ausdrückliches Verlangen übermittelt.
DGT v2019