Übersetzung für "At its request" in Deutsch
The
Union
shall
assist
ASECNA,
at
its
request,
in:
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
auf
deren
Ersuchen
bei:
DGT v2019
Member
States
shall
inform
the
Commission,
at
its
request,
of
the
measures
adopted
for
these
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
auf
Anfrage
über
die
hierfür
erlassenen
Maßnahmen.
DGT v2019
This
report,
or
the
main
features
of
it,
shall
be
communicated
to
the
Commission
at
its
request.
Dieser
Vergabevermerk
oder
dessen
Hauptpunkte
werden
der
Kommission
auf
Anfrage
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
This
information
shall
be
communicated
to
the
competent
authority
at
its
request;
Diese
Angaben
sind
auf
Antrag
der
zuständigen
Behörde
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
The
register
must
be
made
available
to
the
competent
authority
at
its
request;
Dieses
Register
ist
der
zuständigen
Behörde
auf
Verlangen
zugänglich
zu
machen;
JRC-Acquis v3.0
The
register
must
be
made
available
to
the
competent
authority
at
its
request.
Das
Register
ist
der
zuständigen
Behörde
auf
Verlangen
zugänglich
zu
machen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
provide
the
Court
of
Auditors,
at
its
request,
with
any
information
on
borrowing-and-lending
operations.
Die
Kommission
erteilt
dem
Rechnungshof
auf
Antrag
Auskunft
über
die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen.
TildeMODEL v2018
Summaries
of
information
generated
according
to
paragraph
1
shall
be
sent
to
the
Commission
at
its
request.
Zusammenfassungen
der
nach
Absatz
1
generierten
Daten
werden
auf
Anfrage
der
Kommission
übermittelt.
DGT v2019
Member
States
shall
communicate
their
contingency
plans
to
the
Commission
at
its
request.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
ihre
Notfallpläne
auf
Anfrage.
DGT v2019
Furthermore,
the
Rapid
Border
Intervention
Teams
can
only
be
deployed
to
a
Member
State
at
its
request.
Die
Soforteinsatzteams
können
nur
auf
Anforderung
eines
Mitgliedstaats
in
diesem
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
report
is
to
be
communicated
to
the
Commission
at
its
request.
Dieser
Vergabevermerk
wird
der
Kommission
auf
Anfrage
übermittelt.
EUbookshop v2
This
report,
or
the
main
features
of
it,
must
be
communicated
to
the
Commission
at
its
request.
Dieser
Vergabevermerk
oder
seine
Hauptpunkte
sind
der
Kommission
auf
Anfrage
zu
übermitteln.
EUbookshop v2
Each
Member
State
shall
forward
to
the
Commission,
at
its
request,
information
on
landings
by
third-country
fishing
vessels.
Jeder
Mitgliedstaat
teilt
auf
Anfrage
der
Kommission
alle
Angaben
über
die
Anlandungen
durch
Drittlandfischereifahrzeuge
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
results
of
the
manufacturer’s
survey
shall
be
made
available
to
the
Type
Approval
Authority
at
its
request.
Auf
Verlangen
der
Typgenehmigungsbehörde
muss
der
Hersteller
ihr
die
Ergebnisse
seiner
Untersuchung
zugänglich
machen.
DGT v2019
Member
States
shall
transmit
to
the
Commission,
at
its
request,
all
the
information
necessary
for
the
evaluation
referred
to
in
paragraph
2.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
auf
Anforderung
alle
für
die
Bewertung
nach
Absatz
2
erforderlichen
Angaben.
TildeMODEL v2018
They
shall
also
forward
the
original
of
each
surveillance
report
to
the
flag
State
of
the
vessel
concerned
at
its
request.
Auf
Anfrage
übermitteln
sie
dem
Flaggenstaat
des
betreffenden
Schiffes
auch
das
Original
des
Überwachungsberichts.
DGT v2019
The
texts
of
these
instruments
were
sent
by
the
Italian
authorities
to
the
Commission
at
its
express
request.
Die
Texte
dieser
Instrumente
wurden
der
Kommission
von
den
italienischen
Behörden
auf
ausdrückliches
Verlangen
übermittelt.
DGT v2019