Übersetzung für "I was requested" in Deutsch
The
deviation
that
I
requested
was
appropriate
for
this
situation.
Die
Abweichung
war
in
dieser
Situation
angemessen.
OpenSubtitles v2018
You
knew
who
I
was
when
you
requested
the
meeting.
Sie
wussten
schon
wer
ich
bin,
als
sie
um
das
treffen
baten.
OpenSubtitles v2018
All
I
requested
was
a
bowl
of
plomeek
broth.
Ich
wollte
nur
eine
Schüssel
Plomeek-Brühe.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Doyle,
I
was
requested
to
help
you.
Ich
wurde
zu
Ihrer
Hilfe
abgestellt.
OpenSubtitles v2018
As
for
the
flowers,
I
was
requested
to
send
them
to
a
place
in
Sheridan
Falls.
Und
die
Blumen
sollte
ich
an
ein
Haus
in
Sheridan
Falls
schicken.
QED v2.0a
If
I
was
requested
also
did
all-nighters
and
prepared
them
for
the
morning
after.
Wenn
ich
gebeten
wurde,
hat
auch
alle
Premierenpublikum
und
für
den
Morgen
danach
bereitete
sie.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
the
follow-up
action
to
the
external
evaluation,
I
was
requested
by
the
Management
Board
to
conduct
an
analysis
of
the
situation
of
the
Reitox
network
—
on
the
needs
of
the
network,
the
improvements
required
and
the
future
actions
to
be
carried
out.
Im
Zusammenhang
mit
den
Folgemaßnahmen
zur
externen
Evaluation
wurde
ich
vom
Verwaltungsrat
aufgefordert,
eine
Analyse
des
Reitox-Netzes
im
Hinblick
auf
den
Bedarf
des
Netzwerks,
die
erforderlichen
Verbesserungen
und
die
künftigen
Maßnahmen
vorzunehmen.
EUbookshop v2
I
stayed
13
days
in
this
farm
it
is
the
service
I
requested
was
half
board,
a
wonderful
oasis
of
olive
groves
and
orchards
and
relax
with
his
wife
and
daughter.
Ich
blieb
13
Tage
in
dieser
Farm
ist
es
der
Service,
den
ich
gebeten
wurde,
Halbpension,
eine
wunderbare
Oase
der
Olivenhaine
und
Obstplantagen
und
entspannen
Sie
sich
mit
seiner
Frau
und
Tochter.
ParaCrawl v7.1
In
summer
1991,
when
I
was
requested
by
Remer's
attorney
to
prepare
an
expert
opinion
on
the
'gas
chambers'
of
Auschwitz
for
a
criminal
trial
against
his
client,
I
well
knew
the
client
for
whom
I
would
be
acting.
Als
ich
im
Sommer
1991
vom
Verteidiger
Otto
Ernst
Remers
gebeten
wurde,
für
ein
Strafverfahren
gegen
seinen
Mandanten
ein
Gutachten
über
die
"Gaskammern"
von
Auschwitz
zu
erstellen,
war
mir
also
durchaus
klar,
für
welchen
Mandanten
ich
aktiv
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
Although
I
was
often
requested
by
my
students
and
course
participants
to
publish
a
book
on
guitar
technique,
it
took
more
than
two
decades
for
this
compendium
to
finally
appear.
Obwohl
ich
von
meinen
Studenten
und
von
vielen
Kursteilnehmern
häufi
g
aufgefordert
wurde,
ein
Technikbuch
zu
publizieren,
dauerte
es
noch
mehr
als
zwei
Jahrzehnte,
bis
das
Kompendium
endlich
erscheinen
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
recording
of
‘Foot
of
the
Mountain’
in
New
Jersey
is
one
of
the
times
where
I
was
requested
to
come
along
to
document.
Die
Aufnahme
von
„Foot
Of
The
Mountain“
in
New
Jersey
war
z.
B.
so
ein
Termin,
zu
dem
ich
zur
Dokumentation
gebeten
wurde.
ParaCrawl v7.1
After
a
short
time
I
was
requested
to
become
personally
identified
with
the
Muscatine
Oat
Meal
Co.,
having
been
interested
with
the
stockholders
of
this
Co.,
since
its
organization,
and
in
1883
was
placed
in
management
of
this
business
which
has
grown
to
the
position
occupied
at
the
present
time,
of
second
largest
Oat
Meal
industry
in
operation.
Nachdem
eine
kurze
Zeit
ich
verlangt
wurde,
persönlich
gekennzeichnet
mit
der
Muscatine
Hafer-Mahlzeit
Co.
zu
werden,
wurde,
die
mit
den
Aktionären
dieser
Co.,
seit
seiner
Organisation
und
1883
interessiert
war,
in
Management
dieses
Geschäfts,
das
in
die
Position
gewachsen
ist,
die
gegenwärtig
besetzt
wird,
der
zweiten
größten
in
Kraft
Hafer-Mahlzeitindustrie
gelegt.
ParaCrawl v7.1
Hearing
that
he
had
begun
to
pray,
I
was
requested
to
visit
him.
Als
ich
hörte,
er
hätte
zu
beten
begonnen,
wurde
ich
gebeten,
ihn
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
Now
today,
as
I
was
requested,
I
have
to
tell
you
about
how
Sahaja
Yoga
helps
to
correct
the
psychological
and
physical
problems.
Ich
wurde
darum
gebeten,
Ihnen
heute
zu
erklären,
wie
Sahaja
Yoga
hilft,
psychologische
und
physische
Probleme
zu
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
I
was
requested
to
hold
a
detailed
speech
on
the
profile,
history
and
perspectives
of
the
MLPD
at
the
evening
reception.
Zum
Abendprogramm
wurde
ich
gebeten,
eine
ausführlichere
Rede
über
Profil,
Geschichte
und
Perspektiven
der
MLPD
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
When
I
went
there
I
was
requested
to
travel
to
Kisii
for
this
camp
and
am
glad
I
received
care
here.
Als
ich
dorthin
ging
ich
wurde
gebeten,
in
Kisii
für
dieses
Camp
zu
reisen
und
bin
froh,
erhielt
ich
darauf
hier.
ParaCrawl v7.1
As
fighting
with
machine
guns
seemed
too
"impersonal"
to
him
("I
wanted
to
see
who
I
was
shooting"),
he
requested
a
transfer
to
the
infantry,
where
he
served
from
the
summer
of
1915.
Da
ihm
der
Kampf
an
den
Geschützen
zu
„unpersönlich“
vorkam
(„Ich
wollte
sehen,
auf
wen
ich
schieße“),
ließ
er
sich
zur
Infanterie
versetzen,
wo
er
ab
Sommer
1915
Dienst
tat.
ParaCrawl v7.1
In
summer
1991,
when
I
was
requested
by
Remer’s
attorney
to
prepare
an
expert
opinion
on
the
‘gas
chambers’
of
Auschwitz
for
a
criminal
trial
against
his
client,
I
well
knew
the
client
for
whom
I
would
be
acting.
Als
ich
im
Sommer
1991
vom
Verteidiger
Otto
Ernst
Remers
gebeten
wurde,
für
ein
Strafverfahren
gegen
seinen
Mandanten
ein
Gutachten
über
die
"Gaskammern"
von
Auschwitz
zu
erstellen,
war
mir
also
durchaus
klar,
für
welchen
Mandanten
ich
aktiv
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
Dear
fellows,
dear
magician
students,
As
I
was
requested
by
the
Compendium,
I
spent
the
last
few
weeks
to
go
around
Draconia
oberving
the
magical
flows
and
the
weather
phenomenons.
Liebe
Kollegen,
liebe
Magiestudenten,
Wie
mir
vom
Compendium
aufgetragen
wurde,
habe
ich
während
den
letzten
paar
Wochen
die
Drakonie
bereist,
um
die
magischen
Strömungen
sowie
die
meterologischen
Phänomene
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
was
requested
to
stay
but
I
did
not
want
to,
then
I
have
been
told
(I
confess
I
am
worried
for
planet
Earth)
that
people
are
going
to
wake
up,
that
knowledge
would
grow
and
that
planet
Earth
would
be
saved.
Ja
Ich
wurde
gebeten
zu
bleiben,
wollte
aber
nicht,
dann
wurde
mir
gesagt
(ich
gebe
zu
dass
ich
mir
Sorgen
um
den
Planet
Erde
mache)
dass
die
Menschen
aufwachen
würden,
dass
das
Wissen
wachsen
wird
und
dass
der
Planet
Erde
gerettet
wird.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
they
saw
how
weak
and
sick
I
was,
they
requested
to
take
me
to
the
hospital.
Sobald
sie
sahen,
wie
schwach
und
krank
ich
war,
verlangten
sie,
mich
ins
Krankenhaus
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Flórez:
„I
am
glad,
that
I
was
requested
to
replace
Rolando
Villazón,
who
I
respect
very
much.
Flórez:
Ich
bin
so
froh,
dass
man
mich
gebeten
hat,
für
Rolando
Villazón,
den
ich
sehr
schätze,
einzuspringen.
ParaCrawl v7.1
The
rumour
had
spread
that
I
was
a
dancer
and
so
I
was
of
course
requested
to
show
something.
Es
hatte
sich
herumgesprochen,
dass
ich
Tänzerin
bin,
so
wurde
ich
natürlich
aufgefordert,
etwas
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1