Übersetzung für "Requested him" in Deutsch

I requested him to shut the door and sit down: I had some questions to ask him.
Ich bat ihn, die Thür zu schließen und Platz zu nehmen.
Books v1

Sol requested him as technical adviser for this cruise.
Ich forderte ihn als technischen Berater für diese Fahrt an.
OpenSubtitles v2018

They requested Him that they may be permitted to reside there worshipping the Lord.
Er forderte ihn auf, dort eine Grabstätte zu ihrem Gedenken zu errichten.
WikiMatrix v1

He requested him to explain the reasons for this action.
Er bat ihn, diese Maßnahme zu begründen.
EUbookshop v2

The cook has requested we provide him with our clearest water.
Der Koch hat uns gebeten, ihm unser klarstes Wasser zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the user receives the information requested by him very fast.
Somit erhält der Nutzer sehr schnell die von ihm angefragte Information.
EuroPat v2

He requested to take him to Dwaraka to Lord Krishna.
Er bat, ihn nach Dwaraka zu Lord Krishna zu führen.
ParaCrawl v7.1

She requested him to teach her Dango.
Sie bat ihn, ihm den Dango Rezept zu lehren.
ParaCrawl v7.1

He couldn't breathe and the officers requested oxygen for him.
Er bekam kaum noch Luft und die Beamten verlangten Sauerstoff für ihn.
ParaCrawl v7.1

When he answered in the affirmative, he requested him to recite it to him.
Als er bejahte, forderte er ihn auf, es ihm vorzulesen.
ParaCrawl v7.1

John does not name who it was, who requested him to measure the temple.
Johannes erklärt nicht, wer ihn aufforderte, den Tempel auszumessen.
ParaCrawl v7.1

He hoped for help of Sigmund-king and requested him to come.
Er erhoffte sich Hilfe von Sigmund-König und bat ihn, zu ihm zu kommen.
ParaCrawl v7.1

His family members requested to see him, but were denied.
Seine Familienangehörigen forderten, ihn zu sehen, was ihnen jedoch nicht gestattet wurde.
ParaCrawl v7.1

His family members have strongly requested letting him go abroad for medical treatment.
Seine Familienmitglieder forderten vehement, ihn zur medizinischer Behandlung ins Ausland gehen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

His family repeatedly requested for him to be allowed to return home.
Wiederholte Male ersuchten seine Familienangehörige um Erlaubnis, ihn nach Hause nehmen zu können.
ParaCrawl v7.1

The sages then requested him to convey the meaning of Vedas in one word.
Die Salbei haben dann erbeten, dass er die Bedeutung von Vedas in einem Wort überbringt.
ParaCrawl v7.1

The insured party or those entitled under him/her may not under any circumstances object to the third doctor on account of the amount of the fees and expenses requested by him/her.
Auf keinen Fall können der Versicherte oder die sonstigen Anspruchsberechtigten den dritten Arzt wegen der Höhe der von diesem verlangten Honorare und Spesen von vornherein ablehnen.
TildeMODEL v2018

On 22 March 2013, the PSC endorsed the proposal of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, dated 18 March 2013, regarding the appointment of Colonel Antti Juhani HARTIKAINEN, and requested him, as proposed future Head of Mission, to assist the Civilian Operations Commander for the purpose of ongoing planning,
Das PSK hat am 22. März 2013 den Vorschlag der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vom 18. März 2013 hinsichtlich der Ernennung von Oberst Antti Juhani HARTIKAINEN gebilligt und diesen in seiner Eigenschaft als vorgeschlagener künftiger Missionsleiter ersucht, dem Zivilen Operationskommandeur für die Zwecke der laufenden Planung zur Seite zu stehen —
DGT v2019

For the purposes laid down in Article 1(1) of this Regulation, the national supervisory authority of the Member State which transmitted the data and the national supervisory authority of the Member State in which the data subject is present shall assist and, where requested, advise him or her in exercising his or her right to correct or erase data.
Für die Zwecke gemäß Artikel 1 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung unterstützen die nationale Kontrollstelle des Mitgliedstaats, der die Daten übermittelt hat, und die nationale Kontrollstelle des Mitgliedstaats, in dem sich die von der Datenverarbeitung betroffene Person aufhält, und - wenn sie darum ersucht werden - beraten diese bei der Wahrnehmung ihres Rechts auf Berichtigung oder Löschung von Daten.
DGT v2019