Übersetzung für "Clarify expectations" in Deutsch
I
say
this
to
help
you
clarify
your
expectations
for
the
year
ahead.
Ich
sage
das
nur,
um
eure
Erwartungen
für
das
nächste
Jahr
zurechtzurücken.
OpenSubtitles v2018
We
ask
these
questions
to
clarify
the
expectations
from
both
sides.
Wir
stellen
diese
Fragen,
um
die
Erwartungen
beider
Seiten
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
This
period
should
allow
us
to
clarify
Europe's
expectations
in
terms
of
its
agriculture.
Dieser
Zeitraum
soll
die
Möglichkeit
bieten
zu
klären,
welche
Erwartungen
Europa
an
seine
Landwirtschaft
stellt.
TildeMODEL v2018
In
a
first
telephone
call,
they
get
to
know
each
other
and
clarify
their
expectations
of
the
coaching.
In
einem
ersten
Telefonat
lernen
sie
sich
kennen
und
klären
die
Erwartungen
an
das
Coaching.
CCAligned v1
We
shall
clarify
your
expectations
100%,
thus
elaborating
client-specific
solutions
at
all
times.
Wir
klären
zu
100%
die
Erwartungshaltung
unserer
Kunden
und
erarbeiten
ausschließlich
kundenspezifische
Lösungen.
CCAligned v1
Clarify
the
expectations
of
leadership,
performance,
growth
opportunities,
teamwork
and
approach.
Klarheit
schaffen
über
die
Erwartungen
an
Führung,
Leistung,
Wachstumsmöglichkeiten,
Teamarbeit
und
Vorgehen.
ParaCrawl v7.1
To
prepare
for
the
conclusion
of
the
Mobility
Partnership
between
the
EU
and
the
partner
country
concerned,
a
dialogue
at
senior
officials'
level
between
the
EU
and
the
countries
concerned
will
be
set
up,
with
the
full
participation
of
Member
States,
which
would
allow
both
parties
to
exchange
views,
clarify
expectations
and
needs
and
identify
areas
of
cooperation.
Im
Vorfeld
einer
Mobilitätspartnerschaft
wird
ein
hochrangiger
Dialog
zwischen
der
EU
und
den
betroffenen
Ländern
eingerichtet,
an
dem
die
Mitgliedstaaten
voll
partizipieren
und
in
dem
beide
Seiten
ihre
Standpunkte
und
Erwartungen
austauschen
und
ihre
Bedürfnisse
sowie
mögliche
Kooperationsfelder
klären
könnten.
TildeMODEL v2018
At
the
conclusion
of
this
preparatory
meeting,
the
Secretary
of
the
Group
Works
Council
will
be
better
able
to
clarify
expectations
in
relation
to
the
questions
asked
ot
the
agenda
or
to
follow
them
up
if
an
exceptional
situation
arises.
Bei
Abschluß
der
Vorbesprechung
wird
der
Sekretär
des
Gesamtbetriebsrates
besser
in
der
Lage
sein,
die
Erwartungen
bezüglich
der
Tagesordnungspunkte
zu
klären
oder
diese
im
Falle
eines
außerordentlichen
Anlasses
zu
ergänzen.
EUbookshop v2
In
either
event,
if
the
job
posting
does
not
clearly
indicate
a
preference,
it
might
be
wise
to
clarify
expectations
before
submitting.
In
jedem
Fall,
wenn
der
Stellenausschreibung
nicht
eindeutig
auf
eine
Präferenz,
könnte
es
klug
sein,
die
Erwartungen
vor
der
Vorlage
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
Though
simple
on
the
surface,
our
values
guide
us
in
everything
we
do,
from
how
we
prioritize
our
objectives
and
make
decisions
to
how
we
clarify
expectations
and
measure
our
success.
Auch
wenn
unsere
Werte
einfach
erscheinen,
dirigieren
sie
doch
unser
gesamtes
Tun:
von
der
Priorisierung
unserer
Ziele
und
der
Entscheidungsfindung
bis
hin
zur
Definition
von
Erwartungen
und
zur
Messung
unseres
Erfolgs.
ParaCrawl v7.1
Direct
discussions,
survey,
events
and
workshops
make
it
possible
to
clarify
expectations
and
demands
in
advance
and
even
to
help
in
decision-making
if
needed.
So
lassen
sich
Erwartungen
und
Anforderungen
durch
direkte
Gespräche,
über
Befragungen,
Veranstaltungen
und
Workshops
vorzeitig
klären
und
leiten
ggf.
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
In
this
meeting
we
were
going
to
clarify
the
mutual
expectations
for
the
internship.
Kurz
danach
traf
ich
mich
noch
einmal
mit
der
klinischen
Supervisorin,
um
über
die
gegenseitigen
Erwartungen
an
das
Praktikum
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
they
found
a
way
to
have
regular
conversations
with
their
team
leaders
about
the
sustainability
of
the
qualification
series
and
also
to
clarify
mutual
expectations.
Zudem
wurde
erarbeitet,
wie
sie
regelmäßige
Gespräche
mit
ihren
Teamleitern
zur
Klärung
der
gegenseitigen
Erwartungen
und
zur
Nachhaltigkeit
der
Qualifizierungsreihe
führen
können.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
the
chance
to
speak
directly
to
your
future
line
manager
about
the
position,
about
E.ON
as
a
company
and
as
an
employer
as
well
as
to
clarify
your
expectations
towards
the
job.
Wir
laden
sie
daher
zu
einem
Gespräch
ein,
bei
dem
sie
direkt
mit
der
Führungskraft
über
die
Position
und
E.ON
als
Unternehmen
und
Arbeitgeber
sprechen
und
gegenseitige
Erwartungen
abklären
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
follow-up
meeting,
we
want
to
swap
ideas
with
sports
clubs
and
gamers
to
determine
points
of
contact
and
separations
in
practice
and
clarify
mutual
expectations,"
says
Veronika
Rücker,
chief
executive
of
the
DOSB.
Im
Folgetreffen
wollen
wir
uns
mit
Sportvereinen
und
Gamern
austauschen,
um
Berührungspunkte
und
Trennendes
in
der
Praxis
zu
ermitteln
und
gegenseitige
Erwartungen
zu
klären",
sagt
Veronika
Rücker,
Vorstandsvorsitzende
des
DOSB.
ParaCrawl v7.1
Though
simple
on
the
surface,
our
values
guide
us
in
everything
we
do,
from
how
we
prioritise
our
objectives
and
make
decisions
to
how
we
clarify
expectations
and
measure
our
success.
Auch
wenn
unsere
Werte
einfach
erscheinen,
dirigieren
sie
doch
unser
gesamtes
Tun:
von
der
Priorisierung
unserer
Ziele
und
der
Entscheidungsfindung
bis
hin
zur
Definition
von
Erwartungen
und
zur
Messung
unseres
Erfolgs.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
if
the
job
posting
does
not
clearly
indicate
a
preference,
it
would
be
wise
to
clarify
expectations
before
submitting.
In
jedem
Fall,
wenn
der
Stellenausschreibung
nicht
eindeutig
eine
Präferenz,
wäre
es
klug,
die
Erwartungen
vor
der
Vorlage
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
Let
us
live
up
to
expectations,
clarify
the
truth
better
to
the
U.S.
corporations
and
fulfil
our
prehistoric
vows.
Lasst
uns
den
Erwartungen
gerecht
werden,
den
U.S.
Unternehmen
und
großen
Aktiengesellschaften
die
Wahrheit
besser
zu
erklären
und
unsere
vorgeschichtlichen
Gelübde
voll
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Clarify
expectations:
Employees
need
to
know
the
ultimate
vision
and
goals
of
their
departments
and
companies
in
order
to
be
effective
in
their
own
niche
in
the
overall
process.
Erwartungen
klären:
Mitarbeiter
müssen
die
Visionen
und
Ziele
ihrer
Abteilungen
und
Unternehmen
kennen,
um
in
ihrer
eigenen
Nische
im
Gesamtprozess
effektiv
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Further
research
should
seek
to
clarify
the
expectations,
needs
and
experiences
of
this
specific
group
of
international
students.
Weitere
Forschung
sollte
sich
darum
bemühen,
die
Erwartungen,
Bedürfnisse
und
Erlebnisse
der
Gruppe
internationaler
Studierende
besser
herauszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
that
way
it
can
prepare
itself
for
stakeholder
expectations,
clarify
its
position
in
time
or
utilise
the
broad-based
attention
given
to
these
topics
to
sharpen
its
profile
as
a
responsible
company.
So
kann
es
sich
auf
kommende
Stakeholder-Erwartungen
vorbereiten,
seine
Position
rechtzeitig
klären
oder
die
breite
Aufmerksamkeit
für
diese
Themen
zu
seiner
Profilschärfung
als
verantwortungsvolles
Unternehmen
nutzen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
going
this
route,
be
sure
to
clarify
expectations
at
the
onset
with
both
the
agent
and
the
renter.
Wenn
Sie
diesen
Weg
gehen,
achten
Sie
darauf,
die
Erwartungen
zu
Beginn
sowohl
mit
dem
Agent
und
dem
Vermieter
klären.
ParaCrawl v7.1
This
is
mainly
to
clarify
your
expectations
and
those
of
the
market
for
the
proposed
product.
Dabei
geht
es
vor
allem
darum,
zu
klären,
welche
Erwartungen
und
Vorstellungen
Sie
und
der
Markt
an
das
zu
entwickelnde
Produkt
haben.
ParaCrawl v7.1