Übersetzung für "Carbon intensity" in Deutsch
In
the
case
of
a
plant
fuelled
by
natural
gas,
significantly
lower
carbon
intensity
is
expected
to
be
achieved.
Bei
erdgasbefeuerten
Anlagen
dürfte
eine
deutlich
geringere
Kohlenstoffintensität
erreicht
werden.
DGT v2019
The
carbon
intensity
of
the
EU
economy
fell
by
28%
between
1995
and
2010.
Die
CO2-Intensität
der
EU-Wirtschaft
ging
von
1995
bis
2010
um
28
%
zurück.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
study
is
to
compare
the
carbon
intensity
of
various
investment
products.
Ziel
der
Studie
ist
es,
die
Treibhausgasintensität
verschiedener
Anlageprodukte
aufzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
reported
our
carbon
intensity,
a
key
metric
for
our
decarbonization
target,
since
2005.
Als
wichtige
Messgröße
für
unser
CO2-Reduktionsziel
berichten
wir
seit
2005
außerdem
unsere
CO2-Intensität.
ParaCrawl v7.1
China
is
planning
on
reducing
its
carbon
intensity
by
45%
over
the
next
decade.
China
plant,
seine
Kohlenstoffintensität
über
das
nächste
Jahrzehnt
hinweg
um
45
%
zu
reduzieren.
Europarl v8
With
sustainable
investment
products
investors
can
reduce
the
carbon
intensity
of
their
equity
portfolio
by
up
to
35%...
Mit
nachhaltigen
Anlageprodukten
können
Investoren
die
Treibhausgasintensität
ihres
Aktienportfolios
um
bis
zu
35%
senken...
ParaCrawl v7.1
The
carbon-intensity
of
GDP
is
usually
lower
in
countries
with
lower
carbon
pricing
gaps.
Die
CO2-Intensität
des
BIP
ist
in
Ländern
mit
niedrigeren
CO2-Preislücken
in
der
Regel
geringer.
ParaCrawl v7.1
The
envIMPACT
methodology
measures
the
carbon
intensity
of
companies
along
the
entire
value
chain
of
their
products.
Das
Berechnungsmodell
envIMPACT
ermittelt
die
Treibhausgasintensität
von
Unternehmen
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
ihrer
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
expectations,
global
carbon
intensity
has
only
increased
at
exactly
the
same
time
as
there
has
been
actual
international
investment
in
the
area.
Anders
als
erwartet
ist
die
Kohlenstoffintensität
genau
dann
angestiegen,
als
es
tatsächliche
internationale
Investitionen
in
diesem
Bereich
gegeben
hat.
Europarl v8
They
are
investing
directly
in
reducing
carbon
intensity
and
in
new
technology
which,
in
time,
will
also
be
seen
as
the
logical
way
to
cut
emissions.
Sie
investieren
direkt
in
die
Reduktion
der
Kohlenstoffintensität
und
in
neue
Technologie,
die
nach
einer
bestimmten
Zeit
auch
als
der
logische
Weg
angesehen
werden
wird,
Emissionen
zu
verringern.
Europarl v8
With
China
well
on
its
way
to
reducing
its
carbon
intensity
by
45%,
it
is
in
our
economic
interest
to
make
sure
that
we
take
these
measures,
or
we
are
going
to
be
left
behind
economically.
Da
China
dabei
ist,
seine
Treibhausgasintensität
um
45
%
zu
senken,
liegt
es
in
unserem
wirtschaftlichen
Interesse
dafür
zu
sorgen,
dass
wir
diese
Maßnahmen
ergreifen,
ansonsten
werden
wir
wirtschaftlich
abgehängt.
Europarl v8
In
March,
Chinese
authorities
reported
that
the
country
was
already
exceeding
official
targets
for
energy
efficiency,
carbon
intensity,
and
the
share
of
clean
energy
sources.
Im
März
gab
die
Regierung
bekannt,
das
Land
würde
bereits
die
offiziellen
Ziele
für
Energieeffizienz,
Kohlenstoffintensität
und
den
Anteil
an
sauberen
Energiequellen
übererfüllen.
News-Commentary v14
Kaya
calculated
CO2
emissions
by
multiplying
total
population
by
per
capita
GDP,
energy
efficiency
(energy
use
per
unit
of
GDP),
and
carbon
intensity
(CO2
per
unit
of
energy).
Kaya
hat
CO2-Emissionen
als
Produkt
aus
der
Bevölkerungszahl
mit
dem
Pro-Kopf-BIP,
Energieeffizienz
(Energieverbrauch
je
BIP-Einheit)
und
Kohlenstoffintensität
(CO2-Emission
pro
Energieeinheit)
berechnet.
News-Commentary v14
Given
the
impracticality
of
winning
support
for
proposals
based
on
population
management
or
limits
on
individual
wealth,
analyses
using
the
Kaya
Identity
tend
to
bypass
the
first
two
terms,
leaving
energy
efficiency
and
carbon
intensity
as
the
most
important
determinants
of
total
emissions.
In
Anbetracht
der
Unmöglichkeit,
Unterstützung
für
Initiativen
zu
gewinnen,
die
auf
der
Steuerung
der
Bevölkerungsentwicklung
oder
Einschränkungen
des
persönlichen
Vermögens
beruhen,
werden
die
ersten
beiden
Faktoren
in
Analysen,
die
die
Kaya-Formel
heranziehen,
normalerweise
außen
vor
gelassen
und
machen
Energieeffizienz
und
Kohlenstoffintensität
so
zu
den
wichtigsten
Bestimmungsgrößen
für
Gesamtemissionen.
News-Commentary v14
It
has
to
be
acknowledged
that
China
has
pledged
to
boost
the
employ
of
wind
power
and
other
renewable,
by
Increasing
the
share
of
non-fossil
fuels
in
its
overall
energy
mix,
as
it
intends
to
cut
its
carbon
emission
intensity
per
unit
of
GDP
by
40%
to
50%
by
2020.
Außerdem
muss
berücksichtigt
werden,
dass
China
sich
zur
Förderung
von
Windkraft
und
weiterer
erneuerbarer
Energien
verpflichtet
hat,
indem
es
den
Anteil
nichtfossiler
Brennstoffe
in
seinem
Gesamtenergiemix
erhöhen
und
seine
CO2-Emissionen
pro
BIP-Einheit
auf
40
bis
50%
bis
2020
senken
will.
TildeMODEL v2018
Lowering
high
carbon
intensity
energy
consumption
should
mainly
be
achieved
by
replacing
coal
with
gas
and
biomass,
as
well
as
oil
to
a
lesser
extent.
Die
Abnahme
der
Kohlenstoffintensität
wäre
in
erster
Linie
auf
die
Ersetzung
von
Kohle
sowie
in
eingeschränktem
Maße
von
Erdöl
durch
Erdgas
und
Biomasse
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Emissions
could
also
be
significantly
reduced
through
improved
energy
efficiency
and
energy
savings,
which
would
reduce
energy
demand
and
the
carbon
intensity
of
energy
consumption.
Eine
erhebliche
Senkung
der
Emissionen
ließe
sich
auch
durch
eine
bessere
Energieeffizienz
und
Energieeinsparungen,
die
den
Energiebedarf
reduzieren,
sowie
durch
eine
Verringerung
der
Kohlenstoffintensität
des
Energiebedarfs
erzielen.
TildeMODEL v2018
Port-associated
equipment
shall
enable
in
particular
propulsion
and
operating
systems
which
reduce
pollution,
energy
consumption
and
carbon
intensity.
Die
Hafenausrüstungen
ermöglichen
insbesondere
Antriebs-
und
Betriebssysteme,
welche
die
Umweltverschmutzung
verringern,
Energie
sparen
und
die
CO2-Emissionen
verringern
helfen.
TildeMODEL v2018