Übersetzung für "Carbon intensity" in Deutsch

In the case of a plant fuelled by natural gas, significantly lower carbon intensity is expected to be achieved.
Bei erdgasbefeuerten Anlagen dürfte eine deutlich geringere Kohlenstoffintensität erreicht werden.
DGT v2019

The carbon intensity of the EU economy fell by 28% between 1995 and 2010.
Die CO2-Intensität der EU-Wirtschaft ging von 1995 bis 2010 um 28 % zurück.
TildeMODEL v2018

The aim of the study is to compare the carbon intensity of various investment products.
Ziel der Studie ist es, die Treibhausgasintensität verschiedener Anlageprodukte aufzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

We have also reported our carbon intensity, a key metric for our decarbonization target, since 2005.
Als wichtige Messgröße für unser CO2-Reduktionsziel berichten wir seit 2005 außerdem unsere CO2-Intensität.
ParaCrawl v7.1

China is planning on reducing its carbon intensity by 45% over the next decade.
China plant, seine Kohlenstoffintensität über das nächste Jahrzehnt hinweg um 45 % zu reduzieren.
Europarl v8

With sustainable investment products investors can reduce the carbon intensity of their equity portfolio by up to 35%...
Mit nachhaltigen Anlageprodukten können Investoren die Treibhausgasintensität ihres Aktienportfolios um bis zu 35% senken...
ParaCrawl v7.1

The carbon-intensity of GDP is usually lower in countries with lower carbon pricing gaps.
Die CO2-Intensität des BIP ist in Ländern mit niedrigeren CO2-Preislücken in der Regel geringer.
ParaCrawl v7.1

The envIMPACT methodology measures the carbon intensity of companies along the entire value chain of their products.
Das Berechnungsmodell envIMPACT ermittelt die Treibhausgasintensität von Unternehmen entlang der gesamten Wertschöpfungskette ihrer Produkte.
ParaCrawl v7.1

Contrary to expectations, global carbon intensity has only increased at exactly the same time as there has been actual international investment in the area.
Anders als erwartet ist die Kohlenstoffintensität genau dann angestiegen, als es tatsächliche internationale Investitionen in diesem Bereich gegeben hat.
Europarl v8

They are investing directly in reducing carbon intensity and in new technology which, in time, will also be seen as the logical way to cut emissions.
Sie investieren direkt in die Reduktion der Kohlenstoffintensität und in neue Technologie, die nach einer bestimmten Zeit auch als der logische Weg angesehen werden wird, Emissionen zu verringern.
Europarl v8

With China well on its way to reducing its carbon intensity by 45%, it is in our economic interest to make sure that we take these measures, or we are going to be left behind economically.
Da China dabei ist, seine Treibhausgasintensität um 45 % zu senken, liegt es in unserem wirtschaftlichen Interesse dafür zu sorgen, dass wir diese Maßnahmen ergreifen, ansonsten werden wir wirtschaftlich abgehängt.
Europarl v8

In March, Chinese authorities reported that the country was already exceeding official targets for energy efficiency, carbon intensity, and the share of clean energy sources.
Im März gab die Regierung bekannt, das Land würde bereits die offiziellen Ziele für Energieeffizienz, Kohlenstoffintensität und den Anteil an sauberen Energiequellen übererfüllen.
News-Commentary v14

Kaya calculated CO2 emissions by multiplying total population by per capita GDP, energy efficiency (energy use per unit of GDP), and carbon intensity (CO2 per unit of energy).
Kaya hat CO2-Emissionen als Produkt aus der Bevölkerungszahl mit dem Pro-Kopf-BIP, Energieeffizienz (Energieverbrauch je BIP-Einheit) und Kohlenstoffintensität (CO2-Emission pro Energieeinheit) berechnet.
News-Commentary v14

Given the impracticality of winning support for proposals based on population management or limits on individual wealth, analyses using the Kaya Identity tend to bypass the first two terms, leaving energy efficiency and carbon intensity as the most important determinants of total emissions.
In Anbetracht der Unmöglichkeit, Unterstützung für Initiativen zu gewinnen, die auf der Steuerung der Bevölkerungsentwicklung oder Einschränkungen des persönlichen Vermögens beruhen, werden die ersten beiden Faktoren in Analysen, die die Kaya-Formel heranziehen, normalerweise außen vor gelassen und machen Energieeffizienz und Kohlenstoffintensität so zu den wichtigsten Bestimmungsgrößen für Gesamtemissionen.
News-Commentary v14

It has to be acknowledged that China has pledged to boost the employ of wind power and other renewable, by Increasing the share of non-fossil fuels in its overall energy mix, as it intends to cut its carbon emission intensity per unit of GDP by 40% to 50% by 2020.
Außerdem muss berücksichtigt werden, dass China sich zur Förderung von Windkraft und weiterer erneuerbarer Energien verpflichtet hat, indem es den Anteil nichtfossiler Brennstoffe in seinem Gesamtenergiemix erhöhen und seine CO2-Emissionen pro BIP-Einheit auf 40 bis 50% bis 2020 senken will.
TildeMODEL v2018

Lowering high carbon intensity energy consumption should mainly be achieved by replacing coal with gas and biomass, as well as oil to a lesser extent.
Die Abnahme der Kohlenstoffintensität wäre in erster Linie auf die Ersetzung von Kohle sowie in eingeschränktem Maße von Erdöl durch Erdgas und Biomasse zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Emissions could also be significantly reduced through improved energy efficiency and energy savings, which would reduce energy demand and the carbon intensity of energy consumption.
Eine erhebliche Senkung der Emissionen ließe sich auch durch eine bessere Energieeffizienz und Energie­einsparungen, die den Energiebedarf reduzieren, sowie durch eine Verringerung der Kohlen­stoffintensität des Energiebedarfs erzielen.
TildeMODEL v2018

Port-associated equipment shall enable in particular propulsion and operating systems which reduce pollution, energy consumption and carbon intensity.
Die Hafenausrüstungen ermöglichen insbesondere Antriebs- und Betriebssysteme, welche die Umweltverschmutzung verringern, Energie sparen und die CO2-Emissionen verringern helfen.
TildeMODEL v2018