Übersetzung für "But also" in Deutsch

Priority will be given to broadcasting in particular but also to opinion-forming services.
Insbesondere dem Rundfunk, aber auch meinungsbildenden Diensten wird Vorrang gegeben.
Europarl v8

This may be an opportunity, but it may also be a weakness.
Das kann eine Chance sein, aber auch eine Schwäche.
Europarl v8

There are new opportunities, but also new challenges.
Es stellen sich neue Chancen, aber auch neue Herausforderungen.
Europarl v8

They are necessary, but they must also be worthwhile.
Sie sind notwendig, aber sie müssen sich auch lohnen.
Europarl v8

The reforms are important for those countries but also for the EU.
Die Reformen sind wichtig für diese Länder, aber auch für die EU.
Europarl v8

But it could also have grave implications for the operation of the Suez Canal.
Doch es könnte auch schwerwiegende Konsequenzen für die Nutzung des Suezkanals haben.
Europarl v8

We need passengers' rights across all the different means of transport, but we also need fair basic conditions.
Wir brauchen Fahrgastrechte für alle Transportarten, aber auch faire Rahmenbedingungen.
Europarl v8

This relates to oligopolies and monopolies, but also to barriers to market access.
Das betrifft Oligopole, Monopole, aber auch Marktzugangsbehinderungen.
Europarl v8

There are so many opportunities, but there are also dangers.
Es gibt so viele Chancen, aber auch Gefahren.
Europarl v8

We need reform, but we can also implement it within these policy sectors.
Wir brauchen Reformen, aber wir können sie auch innerhalb dieser Politikbereiche umsetzen.
Europarl v8

What we actually need is to be tough in tackling the problem but also to be willing to talk.
Was wir dagegen brauchen, ist harte Konfrontation, aber auch Dialogbereitschaft.
Europarl v8

But let us also sweep up the mess outside our own front door.
Wir sollten aber auch vor unserer eigenen Türe kehren.
Europarl v8

But citizens also need to be clear about the role of this Committee.
Es muß jedoch auch Klarheit geschaffen werden über die Rolle des Ausschusses.
Europarl v8

But we also have a problem with the Commission.
Es ist aber auch ein Problem, das wir mit der Kommission haben.
Europarl v8

We are aware of the need, but also the dangers.
Uns ist die Notwendigkeit bekannt, wir kennen aber auch die Gefahren.
Europarl v8

But I also remind industry of its responsibility.
Ich weise jedoch auch die Industrie auf ihre Verantwortung hin.
Europarl v8

But we must also ensure that animals are properly protected.
Aber wir müssen auch den Tierschutz in geeigneter Weise sicherstellen.
Europarl v8

But we also had another reason for producing this report.
Wir haben aber außerdem mit diesem Bericht noch etwas anderes gewollt.
Europarl v8