Übersetzung für "Had also" in Deutsch

The Commission also had a positive input.
Auch die Kommission hat einen positiven Beitrag geleistet.
Europarl v8

Last but not least, the economic crisis also had a role to play in the electoral success.
Schließlich spielte auch die Wirtschaftskrise eine Rolle bei dem Wahlerfolg.
Europarl v8

The global economic crisis has also had a negative effect on tourism.
Die Weltwirtschaftskrise hat auch eine negative Auswirkung auf den Fremdenverkehr gehabt.
Europarl v8

I have also had the opportunity to work on the regulation itself.
Ich hatte auch die Gelegenheit, selbst an der Verordnung mitzuarbeiten.
Europarl v8

The economic crisis has also had an impact.
Auch die Wirtschaftskrise hat sich in diesen Regionen ausgewirkt.
Europarl v8

It has also had to withdraw support from its vital industries and the people who work in them.
Es musste auch seinen Schlüsselindustrien und den darin beschäftigten Menschen Unterstützung entziehen.
Europarl v8

I also had the honour of being the rapporteur for the report on disability.
Ich zeichne auch als Berichterstatterin für den Bericht über Behinderungen verantwortlich.
Europarl v8

But we also had another reason for producing this report.
Wir haben aber außerdem mit diesem Bericht noch etwas anderes gewollt.
Europarl v8

Other Member States have also had positive experience of these instruments.
Auch in anderen Mitgliedstaaten werden mit dem Instrument der Umweltvereinbarungen gute Erfahrungen gesammelt.
Europarl v8

We have also had agreement, in the main, on the harmonisation of the founding regulations.
Übereinkunft erzielten wir auch im wesentlichen in der Frage der Harmonisierung der Gründungsverordnungen.
Europarl v8

We have also had a wide-ranging discussion in our group.
Wir haben auch in unserer Fraktion eine umfangreiche Diskussion geführt.
Europarl v8

KLM also had prior experience of a notification under the Merger Regulation.
Zudem hatte sie schon früher Erfahrungen mit einer Anmeldung gemäß der Fusionskontrollverordnung gemacht.
DGT v2019

The extent of the risks covered by the risk shield had also been made sufficiently specific.
Auch das Ausmaß der von der Risikoabschirmung gedeckten Risiken sei hinreichend konkretisiert.
DGT v2019

We also had our reservations with regard to the zonal approach.
Auch hinsichtlich der Regelung der Einteilung in geografische Zonen hatten wir unsere Vorbehalte.
Europarl v8

The financial and economic crisis has also had an impact on the agricultural sector.
Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat sich auch auf den Agrarsektor ausgewirkt.
Europarl v8

This means that your debate in the College of Commissioners has also had a very successful outcome.
Insofern ist das ein Riesenerfolg auch Ihrer Debatte im Kollegium.
Europarl v8

The rapporteur has also had to fight against misinformation and demagoguery.
Der Berichterstatter musste auch gegen Fehlinformationen und Demagogie ankämpfen.
Europarl v8

We had also believed that all anti-communists would necessarily be democrats.
Wir haben auch geglaubt, daß alle Antikommunisten automatisch Demokraten sind.
Europarl v8

We have also had the occasion to discuss some individual issues.
Wir haben auch schon gelegentlich über Einzelfragen gesprochen.
Europarl v8

They had also legally committed to this in the New York Agreement.
Dazu hatte sie sich auch in dem Abkommen von New York verpflichtet.
Europarl v8

We also had the elections to the European Parliament.
Und wir hatten die Wahlen zum Europäischen Parlament.
Europarl v8

The Commission's proposals had their downsides, but they also had their positive sides.
Die Vorschläge der Kommission hatten ihre Schattenseiten, aber auch ihre positiven Seiten.
Europarl v8

We also had 100 amendments to Mrs Barthet-Mayer's report yesterday.
Auch wir hatten gestern in dem Bericht von Frau Barthet-Mayer 100 Anträge.
Europarl v8

We also had the opportunity to discuss that part in depth at the same meeting.
Auch darüber haben wir in derselben Sitzung recht ausführlich diskutiert.
Europarl v8