Übersetzung für "Had also" in Deutsch
The
Commission
also
had
a
positive
input.
Auch
die
Kommission
hat
einen
positiven
Beitrag
geleistet.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
economic
crisis
also
had
a
role
to
play
in
the
electoral
success.
Schließlich
spielte
auch
die
Wirtschaftskrise
eine
Rolle
bei
dem
Wahlerfolg.
Europarl v8
The
global
economic
crisis
has
also
had
a
negative
effect
on
tourism.
Die
Weltwirtschaftskrise
hat
auch
eine
negative
Auswirkung
auf
den
Fremdenverkehr
gehabt.
Europarl v8
I
have
also
had
the
opportunity
to
work
on
the
regulation
itself.
Ich
hatte
auch
die
Gelegenheit,
selbst
an
der
Verordnung
mitzuarbeiten.
Europarl v8
The
economic
crisis
has
also
had
an
impact.
Auch
die
Wirtschaftskrise
hat
sich
in
diesen
Regionen
ausgewirkt.
Europarl v8
It
has
also
had
to
withdraw
support
from
its
vital
industries
and
the
people
who
work
in
them.
Es
musste
auch
seinen
Schlüsselindustrien
und
den
darin
beschäftigten
Menschen
Unterstützung
entziehen.
Europarl v8
I
also
had
the
honour
of
being
the
rapporteur
for
the
report
on
disability.
Ich
zeichne
auch
als
Berichterstatterin
für
den
Bericht
über
Behinderungen
verantwortlich.
Europarl v8
But
we
also
had
another
reason
for
producing
this
report.
Wir
haben
aber
außerdem
mit
diesem
Bericht
noch
etwas
anderes
gewollt.
Europarl v8
Other
Member
States
have
also
had
positive
experience
of
these
instruments.
Auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
werden
mit
dem
Instrument
der
Umweltvereinbarungen
gute
Erfahrungen
gesammelt.
Europarl v8
We
have
also
had
agreement,
in
the
main,
on
the
harmonisation
of
the
founding
regulations.
Übereinkunft
erzielten
wir
auch
im
wesentlichen
in
der
Frage
der
Harmonisierung
der
Gründungsverordnungen.
Europarl v8
We
have
also
had
a
wide-ranging
discussion
in
our
group.
Wir
haben
auch
in
unserer
Fraktion
eine
umfangreiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
KLM
also
had
prior
experience
of
a
notification
under
the
Merger
Regulation.
Zudem
hatte
sie
schon
früher
Erfahrungen
mit
einer
Anmeldung
gemäß
der
Fusionskontrollverordnung
gemacht.
DGT v2019
The
extent
of
the
risks
covered
by
the
risk
shield
had
also
been
made
sufficiently
specific.
Auch
das
Ausmaß
der
von
der
Risikoabschirmung
gedeckten
Risiken
sei
hinreichend
konkretisiert.
DGT v2019
We
also
had
our
reservations
with
regard
to
the
zonal
approach.
Auch
hinsichtlich
der
Regelung
der
Einteilung
in
geografische
Zonen
hatten
wir
unsere
Vorbehalte.
Europarl v8
The
financial
and
economic
crisis
has
also
had
an
impact
on
the
agricultural
sector.
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
hat
sich
auch
auf
den
Agrarsektor
ausgewirkt.
Europarl v8
This
means
that
your
debate
in
the
College
of
Commissioners
has
also
had
a
very
successful
outcome.
Insofern
ist
das
ein
Riesenerfolg
auch
Ihrer
Debatte
im
Kollegium.
Europarl v8
The
rapporteur
has
also
had
to
fight
against
misinformation
and
demagoguery.
Der
Berichterstatter
musste
auch
gegen
Fehlinformationen
und
Demagogie
ankämpfen.
Europarl v8
We
had
also
believed
that
all
anti-communists
would
necessarily
be
democrats.
Wir
haben
auch
geglaubt,
daß
alle
Antikommunisten
automatisch
Demokraten
sind.
Europarl v8
We
have
also
had
the
occasion
to
discuss
some
individual
issues.
Wir
haben
auch
schon
gelegentlich
über
Einzelfragen
gesprochen.
Europarl v8
They
had
also
legally
committed
to
this
in
the
New
York
Agreement.
Dazu
hatte
sie
sich
auch
in
dem
Abkommen
von
New
York
verpflichtet.
Europarl v8
We
also
had
the
elections
to
the
European
Parliament.
Und
wir
hatten
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
The
Commission's
proposals
had
their
downsides,
but
they
also
had
their
positive
sides.
Die
Vorschläge
der
Kommission
hatten
ihre
Schattenseiten,
aber
auch
ihre
positiven
Seiten.
Europarl v8
We
also
had
100
amendments
to
Mrs
Barthet-Mayer's
report
yesterday.
Auch
wir
hatten
gestern
in
dem
Bericht
von
Frau
Barthet-Mayer
100
Anträge.
Europarl v8
We
also
had
the
opportunity
to
discuss
that
part
in
depth
at
the
same
meeting.
Auch
darüber
haben
wir
in
derselben
Sitzung
recht
ausführlich
diskutiert.
Europarl v8